Павлодарские школьники озвучивают зарубежные мультфильмы на казахском языке
Первая в стране деская студия дубляжа появилась в Экибастузе, где школьники сами переводят и озвучивают популярные зарубежные мультфильмы на казахском языке, передает ИА El.kz со ссылкой на пресс-службу Министерства просвещения РК.
Идея создания студии по озвучке принадлежит педагогу образовательного досугового комплекса «Кайнар» Еркину Кусан.
«В мае прошлого у нас открылся кружок «Национальный колорит» и мы запустили медиаконтент на государственном языке. Во время летних каникул перевели и попробовали озвучить первую часть мультфильма «Бэймакс». Нам и зрителям понравился результат, набравший тысячи просмотров», - рассказал педагог.
Готовый проект представили на конкурсе «Тәуелсіздік ұрпақтары». Он стал одним из лучших и выиграл государственный грант в три миллиона тенге. На эти средства педагог вместе со школьниками оборудовали и открыли новую студию дубляжа, где уже занимаются 50 ребят.
«Теперь у воспитанников дубляжа появились новые планы. В частности, озвучить на казахском языке лучший зарубежный мультфильм «Удача» и продемонстрировать его в местном кинотеатре для зрителей. Также в перспективе группа планирует сотрудничать с анимационными компаниями страны», - сообщает министерство.