Образ Казахстана в Малайзии устами его студентов
Казахстан сегодня – это молодое стремительно развивающееся и стабильное государство, с богатой историей, культурой и колоритным народом. Благодаря дальновидной политике и прагматичности нашего Президента Нурсултана Назарбаева, узнаваемость страны в мире за столь короткий срок набирает ощутимые обороты на сегодня. Об интересе к Казахстану в Малайзии и особой теплоте к нашим национальным праздникам и культуре рассказала казахстанка Амина Калмухамбетова.
В текущем году Казахстан отметит 27-летие с момента обретения независимости. За это время совершен резкий скачок от экономического и политического развала в начале 90-х годов до социально, экономически и политически стабильного государства, где царят мир и единство.
Наша страна активно участвует в международных процессах, является членом многочисленных институтов и организаций, нас признало мировое сообщество, ежегодно увеличивается поток иностранных инвестиций. Проведение таких мероприятий как: международная специализированная выставка «ЭКСПО-2017», первый Саммит Организации исламского союза по науке и технологиям, председательство в Совете Безопасности ООН, проведение Саммита прикаспийских стран, открытие международного финансового центра «Астана», Съезд лидеров мировых и традиционных религий, 20-летие столицы и других крупных событий прописаны на страницах нашей истории. Все это решительно прокладывает Казахстану ступени для вхождения в число 30-ти развитых стран мира.
Необходимо отметить и тот факт, что мы развиваемся и движемся в сторону уменьшения импортозависимости. Этот аспект нашел отражение в Послании Елбасы на следующий год. Глава государства отметил важным насыщение внутреннего рынка отечественной продукцией, в частности, товарами народного потребления.
Ну и конечно, страна, прежде всего, богата людьми, которые проживают на ее территории. Казахстан может похвастаться своими гражданами, представляющими республику на мировой арене, будь то спорт, экономика, искусство и другие сферы деятельности. Наравне с ними государство представляют и молодые казахстанцы, получающие образование за рубежом.
Наша собеседница еще в далеком 2008 году после окончания 9-го класса средне образовательной столичной школы в возрасте 15 лет уехала в Малайзию.
— Как Вас приняли в Малайзии? Что было непривычным для Вас?
— В 2008 году я приехала в поселок Кота-Дамансара в административном округе (районе) Петалинг штата Селангор. Он расположен примерно в 50 километрах от столицы Малайзии Куала-Лумпура. Поступила в университет SEGi. Когда я приехала, в университете из Казахстана никого не было. Из всех братских стран только я и пять парней из Узбекистана, которые прибыли за месяц до меня. Нас всех привез один агент. В SEGi мы были первыми из русскоговорящих студентов. Так как я была младше мальчишек из Узбекистана – они были старше на 3-4 года, агент доверил меня им, поручил присматривать. Мы жили в общежитии, как семья, они постоянно были рядом, помогали всем, чем могли. Если бы не они, может я не выдержала бы и уехала домой. А то, что я полюбила Малайзию с первых дней, мне было комфортно, уютно и легко – все их заслуга.
Я за границей до этого не была, ничего не понимала, с иностранцами не общалась, а уровень английского был на нуле. Я до сих пор восхваляю и восхищаюсь узбекским народом, их менталитетом. У них такое воспитание, уважение к другим. Позже, конечно, начали приезжать другие студенты из Казахстана, но поначалу именно в моем университете казахстанцев не было. Я знала, что в других университетах были мои соотечественники. Потом начали потихоньку прибывать из Казахстана по два-три человека. Когда я только приехала, иностранцы и местные малайцы не знали даже слово «Казахстан». Они спрашивали: «Откуда ты?» и начинали угадывать, называя Китай, Корею, Японию. Могли сказать все что угодно, но не называли Казахстан. Когда им говоришь, что приехала из Казахстана, то они переспрашивали, путали с Афганистаном, Пакистаном. Для них слово «Казахстан» было незнакомо, и приходилось объяснять, что это одна из стран бывшего Советского Союза, была под влиянием России, только тогда малайцы начинали понимать.
— Когда казахстанцев начали узнавать и с чем это было связано?
— В 2011 году после объявления о помолвке дочери экс-премьер-министра Малайзии Наджиба Тун Разака и казахстанца Данияра Кесикбаева во всех СМИ заговорили о Казахстане. Тогда прокатилась волна обсуждения, люди начали узнавать нашу страну. А спустя какое-то время, в 2013 году пошел большой наплыв студентов из Казахстана в Малайзию. До этого года в SEGi нас максимум человек десять казахов было, мы дружно все держались, вместе одной компанией ходили: обедали, ужинали, гуляли. Также было несколько человек таджиков, узбеков и туркменов. В 2013 году начали приезжать по 40-50 человек, и буквально через полгода нас почти 300 казахов было в одном вузе. Можно было считать, что мы в Казахстане находимся. Начали прибывать и другие иностранцы, которые знают о нашей стране. Уже реже нас называли китайцами, корейцами и представителями других стран. Наоборот, подходили и спрашивали: «Вы из Казахстана?». По сравнению с тем, что было десять лет назад, сейчас уже узнают нас безоговорочно.
— Какой вопрос о Казахстане чаще всего задают местные жители? Что их интересовало?
— Самый часто задаваемый вопрос среди местного населения казахстанским студентам – есть ли у нас снег. Они знали, что у нас четыре времени года, и в каждом стоит разная погода. Они с восхищением и удивлением слушали, когда мы рассказывали о снеге, зиме, о том, как у нас бывает холодно. Здесь в Малайзии круглый год лето, умеренно влажный климат. В основном погода жаркая, бывает сезон дождей. Но отличительная черта в том, что у нас после дождя ощущается прохлада, а в Малайзии – душно. Ветра как в Казахстане нет, для этого нужно выезжать в горную местность, что мы иногда и делаем, когда скучаем по казахстанским холодам. Также все всегда спрашивают о еде. Когда мы говорили, что едим конину, у них был культурный шок, они не понимали, как можно есть конину. Был даже интересный случай. Во время обучения у одной казахстанки в группе было чаепитие. Студенты решили устроить угощение своими блюдами. Так, казахстанка отварила «қазы» и угостила одногруппников и преподавателя. На вкус всем понравилось, и предвзятое мнение о конине, можно сказать исчезло. Но примерно через полчаса у преподавателя поднялось давление, и выступил пот на лбу. Она не ощущала себя плохо, но такое состояние вызвало вопрос: «что со мной произошло, и от чего я так вспотела?». Мы же к этому приспособленные, и для нас это в порядке вещей поесть бешбармак, попить «сорпу» и вспотеть после такой трапезы. Для малайцев же было неожиданным открытием такое самочувствие.
— А встречались те, кто хоть раз побывал в Казахстане?
— Были и такие случаи, когда встречались люди, знающие о Казахстане больше чем обычно, особенно таксисты, работающие для дополнительного дохода. Основную часть времени они преподают, работают в крупных компаниях. Не раз встречались те, кто по работе ездил в Казахстан, был в таких городах как Алматы, Астана. Они хорошо отзываются о нашей стране.
И все разговоры с местными жителями сходятся к тому, что дочь бывшего премьер-министра замужем за казахом.
— Что необычного произошло с Вами в Малайзии? Расскажите интересный случай из студенческой жизни.
— Мы вышли после мероприятия с друзьями и поймали такси. Нас было пять девочек. Когда мы сели в машину и назвали адрес, таксист спросил, откуда мы родом. Мы хором ответили, что из Казахстана. Тогда он включил песню на казахском языке, мотив был знакомый, что вызвало у нас приятное удивление. Мы спросили, откуда у него эта песня, и знает ли он исполнителя. Тогда водитель рассказал, что как-то недавно подвозил казахстанца с семьей, который приехал отдыхать в Малайзию. Это оказался наш известный певец. Они разговорились, и таксист в память о казахстанце скачал себе на телефон песню в исполнении певца, которую теперь частенько слушает, потому что ему понравился звук домбры вперемешку с современными ритмами музыки. Приятно, когда не только на высоком уровне люди знают о нас, но и местное население интересуется, чем мы занимаемся, как живем и работаем в Казахстане.
Невозможно не заметить, как колоритная культура сближает людей из разных частей света, тем более, когда она полна многообразия в том плане, что с каждым разом узнавая о ней, приобретаешь новые знания, видишь другие ее грани. Особенность нашей казахстанской культуры заключается в ее богатстве и насыщенности другими национальными культурами, которых более 130 в арсенале. Неудивительно, почему наша страна приковывает миллионы взглядов своей уникальностью практически во всем. Каждый наш шаг находится под прицелом мирового сообщества. Казахстан словно та часть огромного пазла, которая состоит из множества мелких деталей, но в мгновение ока собирается в поражающую картинку, где гармонично построены казавшиеся на первый взгляд хаотичными трудно сочетаемые компоненты. Говоря словами великого мыслителя и просветителя Абая Кунанбаева: «И ты, человек, кирпич мирозданья, В здание жизни самой ложись». На сегодня Казахстан успешно интегрируется в мировые процессы, при этом популяризирует собственную модель общественного согласия и общенационального единства. В этом ощутимую роль играет консультативно-совещательный орган государства – Ассамблея народа Казахстана, которая реализует национальную политику, обеспечивает общественно-политическую стабильность в Республике и повышает эффективность взаимодействия государственных и гражданских институтов общества в сфере межэтнических отношений.
— Что изменилось с 2008 года? Как сейчас в Малайзии относятся к казахстанцам?
— Изменилось многое. Касательно дружбы народов, мне нравится, что здесь всегда проводятся мероприятия, которые сближают всех иностранных студентов, не только русскоязычных. То же ежегодное мероприятие «Cultural night», которое организовывается университетом. На конкурсной основе каждая страна-участница показывает что-то от своей культуры: танец или песню – один номер. У всех есть возможность познакомиться с культурой другого народа. Мероприятие начало проводиться впервые с 2009 года. Каждый год мы демонстрировали танцы, пение, национальные инструменты, блюда. До самого конкурса проходит «food fair» — ярмарка кухонь, где мы готовили казахские национальные блюда. Благодаря этому мероприятию люди постепенно начали узнавать о нас. На сегодняшний день Казахстан не знает только ленивый. Даже объяснять не надо, наоборот, иностранцы сами подходят и слету спрашивают: «Ты из Казахстана?». Мне кажется это такое достижение, что о нашей республике знают все.
— Какие национальные праздники отмечаете в вузе?
—Года три-четыре назад началась тенденция именно в нашем университете. Мы начали праздновать «Наурыз». Раньше о нем за границей никто не знал, это был чисто наш (представителей тех стран, где он отмечается – прим.ред.) традиционный праздник. Но так как в вузе увеличилось число русскоговорящих студентов (из стран постсоветского пространства), мы начали собираться, проводить свое мероприятие «Наурыз» и показывать культуру среднеазиатских стран. При этом приходили на празднование все без ограничений, а мы проводили концерт, показывали, как у нас отмечают этот праздник, угощали национальными блюдами. Всем малазийцам и иностранцам настолько понравилось мероприятие, что оно стало ежегодным ожидаемым официальным мероприятием, о котором все знают. В силу некоторых обстоятельств, обычно оно проводится в конце марта.
Как говорил в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, ключевыми направлениями модернизации национального сознания в трансформирующемся современном мире являются конкурентоспособность, прагматизм, сохранение национальной идентичности, культ знания, эволюционное развитие и открытость сознания.
Одной из главных задач и приоритетов в представлении Казахстана на международной площадке на предстоящие годы является реализация проекта «Современная казахстанская культура в глобальном мире».
В понятие «конкурентоспособность» в современном мире помимо экономического развития, международных проектов и вовлеченности в крупномасштабные процессы входит и формирование конкурентоспособной собственной культуры, выделение своими культурными достижениями.
Сегодня Казахстан узнаваем в мире по большей степени благодаря образу страны, которая обладает огромными запасами нефти, добровольно отказалась от ядерного оружия и своими инициативами в области нераспространения оружия массового поражения и мирного использования атома.
Такой образ Казахстана стал национальным брендом государства, создающим позитивные ассоциации о стране, и продвигающим идею о ней, как о части мирового сообщества с большими возможностями, которая имеет свое место и роль в мировых или региональных процессах.
Особенностью современного этапа развития нашей республики стало расширение степени узнаваемости Казахстана через позиционирование достижений и наилучших образцов казахстанской культуры. Это достижения в области науки, литературы, изобразительного и музыкального искусства, театра, кино и других сфер.
Мини брендами государства можно назвать и наших соотечественников, продвигающих Казахстан в самых различных областях: спорт, искусство, предпринимательство, медицина, образование, безопасность и многих других. При этом важен вклад в позиционировании Казахстана не только известных казахстанцев, но и каждого его гражданина, в том числе и студентов.
Стоит отметить и ту своеобразную лепту молодых казахстанцев, которые посредством ознакомления иностранных граждан с нашими обычаями, традициями, танцами, песнями, праздниками строят образ молодого, конкурентоспособного, идущего в ногу со временем модернизирующегося государства. Таким образом, оно вызывает восторг и восхищение, и, конечно же, желание хоть раз посетить нашу страну.
— Как проходит знакомство с культурой других иностранных студентов? Они проводят какие-то мероприятия?
— В процессе обучения проводятся ознакомительные часы студентов друг с другом. Особенно интересно это проходит на начальном этапе обучения, во время языковых курсов английского, когда в группе собираются представители разных стран: Судан, Китай, Узбекистан, Казахстан, Ливия и другие. Для более глубокого и разностороннего изучения языка в программе курса выделяют определенные часы для ознакомительных уроков. На них каждый имеет возможность рассказать о своей стране, культуре, поделиться рецептом национального блюда и даже угостить им. Еще на таких уроках проводятся песенные состязания, когда студенты по группам исполняют известную музыкальную композицию на английском языке. Такое общение сближает и способствует установлению дружественных связей, которые в будущем имеют перспективу к сотрудничеству (большая часть студентов в SEGi изучает бизнес – прим.ред.).
— Насколько тесно общаетесь с представителями братских народов?
— По мере возможности, мы – русскоговорящие ребята, стараемся держаться вместе. Можно сказать, мы как одна большая семья, помогаем друг другу. Мы не делились между собой, что кто-то из Казахстана, кто-то из Узбекистана, Кыргызстана. Мы все русскоязычные были одной большой компанией.
— Что вас объединяет помимо схожих культур, истории, соседства?
— Моими глазами, самое важное между нашими соседними народами, что объединяет нас на сегодня – это дружелюбие или братство, не знаю, как точно назвать. Наверное, когда мы просто готовы постоять друг за друга горой. Возможно, это от того, что мы находимся среди других иностранцев, мы все как один. В нашем университете мы часто общались с узбеками и кыргызами. Вообще, узбекский народ очень гостеприимный, дружелюбный. Не важно, поедешь ли ты в Узбекистан, и они встретят тебя с распростертыми объятиями, или познакомишься с ними здесь, и они так же со всей душой будут относиться.
— Какие темы вы обсуждаете в своем кругу, о чем говорите?
— Так как мы находимся вдали от нашей родины, и в основном здесь все студенты, особо такие темы, как цель, экономика, уклад жизни в наших странах и другие вопросы мы не обсуждаем целенаправленно. Можем для поддержания разговора об этом поговорить, но ценность здесь для нас здесь – поддержание друг друга, именно братских народов. В любой тяжелый момент, ситуации мы знаем, что можем обратиться за помощью друг к другу.
— Что изменилось в отношениях между узбекским и казахским народами после обретения независимости, а что осталось со времен советского союза, когда оба государства были в составе одной державы?
— Со старых времен, когда Казахстан и Узбекистан еще не были независимыми государствами главное изменение – это то, что больше нет национализма. Когда я прилетела, кроме меня здесь были только пять мальчиков узбеков, мои родители с опаской, недоверием смотрели на наше общение, возможно, из-за каких-то стереотипов или старых моментов из жизни. Сейчас нет такого в корне, чтобы кто-то кого-то на национальной почве отделил, обидел, чтобы было недоверие.
Мы даже на мероприятиях объединяемся, когда случается так, что у кого-то из нас мало участников. Мы просто вместе демонстрируем казахско-узбекскую культуру, называем ее среднеазиатской, потому что у нас практически все идентичное: народ, менталитет, устои, традиции. Как по отдельности, так и совместно можем с гордостью представить что-то общее.
— Что помогло Вам быстро адаптироваться в другой стране?
— Я окончила средне образовательную русскую школу. У меня среда была такая, что никогда не стоял остро вопрос нации, человека. В классе всегда были представители других этносов, что способствовало тому, что я быстро приспособилась в иностранной среде, нашла общий язык. Думаю, это сыграло очень большую роль в моей жизни. Я отучилась один год на языковых курсах, еще год – foundation, как за 12-й класс, так как в Малайзии система образования 12-летняя, а так как я еще после 9-го класса прилетела, мне нужно было подготовительный год проучиться. Потом получила степень бакалавра, магистра. В настоящее время обучаюсь на докторантуре. За все это время я подружилась со столькими людьми абсолютно разными по национальной, конфессиональной принадлежности, что у меня ни разу не возникало какого-то отрицательного отношения или восприятия этих людей. С уверенностью могу сказать, что родившись в Казахстане, получив казахское воспитание, прожив в мультикультурном обществе, имея понимание о существовании различных религий, национальностей я действительно могу с высоко поднятой головой гордиться этим. Это, скорее всего, позволило и научило меня в какой-то степени проявлять уважение и понимание к отличающимся от меня людям. Будь то студент русскоговорящий, англоговорящий или из арабских стран. Благодаря тому, что было заложено во мне на генетическом уровне, я все-таки дитя независимого Казахстана, я с легкостью могу влиться в любое общество на высоком уровне и проявить толерантность, где это необходимо. За это я люблю наш Казахстан, горжусь тем, что я являюсь гражданином своей страны. Кроме того, могу и не устою здесь рассказывать о нем каждому новому знакомому. Ну и узнавать много нового и интересного о нашей же стране из других уст.
Ляйлим АБЕУОВА
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Ассамблеи народа Казахстана обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». Для авторизации обратитесь по адресу assemblykz.2016@gmail.com.