Ценности
Дружба народа Казахстана, окрепшая и получившая новое дыхание за последние 21 год, уходит своими корнями в далекое прошлое. История казахстанских курдов, которые вот уже в течение нескольких поколений обрели отечество в Казахстане – реальное тому подтверждение. Веками гонимый в силу исторических событий народ, до сих пор не имеющий своей национальной государственности, гонимый и депортированный из Закавказья в годы сталинских репрессий, обрел в Казахстане родину, права и свободы, гарантированные Конституцией всем гражданам страны. С измученными переселенцами, униженными и непонимающими, за что и для чего их переселили, хлебом и кровом поделились гостеприимные хозяева Великой Степи – казахи. Самое главное – они своей душевной теплотой отогрели все народы, не по собственной воле попавшие на эту землю, ставшую для них родной матерью. Долгими и трудными днями, месяцами и десятилетиями, общей борьбой с фашистскими захватчиками, трудом в тылу на благо победы, в послевоенном строительстве и подъеме целины, возведении поселков и городов, в горе и радости выковывались дружба, единство и согласие. А свобода, справедливость и толерантность, которые все этносы увидели за годы независимости Казахстана, еще больше сплотили курдов в единый народ.
Подвергаясь геноциду на земле предков, часть курдов нашла себе убежище в республиках бывшего Союза – Азербайджане, Грузии, Армении, России, Казахстане, Узбекистане, Туркмении, Кыргызстане, а также в других уголках земли (Европа, Австралия, Америка).
Большей частью в Казахстан, происходила депортация большевистским режимом репрессированных народов и первыми из них в 1937 году были курды – жители Закавказья, где они в свое время нашли пристанище, спасаясь от репрессий властей Турции, Ирана, Ирака, оккупировавших историческую родину курдского народа Курдистан. Трагична судьба курдов бывшего СССР, переживших в 1944 году вторую волну сталинской депортации из Грузии в Казахстан. И лишь поддержка казахского и других народов многонационального Казахстана помогла курдам пережить тяжелейшие испытания, выпавшие на их долю, не ущемляя при этом их собственной жизнестойкости, выносливости и свободолюбия, генетически присущие сынам Курдистана. К сожалению, и последние десятилетия нашего века стали испытанием на выживаемость для курдского народа. И опять казахская земля открыла свои объятия для курдов, ставших жертвами «Карабахского конфликта», изгоняемых из родных очагов, проповедниками национального превосходства «титульной» нации. Казахстан, которого межнациональные конфликты обходят стороной, стал родной землей и для его курдских граждан. В определенной степени это стало возможным именно благодаря той политике, которую проводит руководство Республики Казахстан, что способствует и развитию культуры курдского народа.
Курды, которые пожелали остаться жить и работать в Казахстане получили гражданство республики. На данный момент у многих из них есть возможность реализовать свой творческий и физический потенциал в любых сферах общественной деятельности, будь то политическое поприще, организация малого частного бизнеса или научно – исследовательская работа.
Сеогдня в Казахстане, по данным Ассоциации курдов РК «Барбанг» – по неофициальным данным более 80 тыс., а по официальным 43,1 тыс. курдов. Курды в 1937 году из Армении и Азербайджана, в 1944 г. из Грузии были депортированы в Казахстан и Среднюю Азию.
Письменность курдов Казахстана начала развиваться на основе арабского алфавита, который в то время соответственно был алфавитом казахского народа. Латинский алфавит впоследствии был приспособлен к фонетическим особенностям курдского языка. На этом алфавите писали и читали курды Казахстана. Курды бывшего СССР перешли на письменность, созданную на базе латинской графики, на которой издавалась в основном вся научная и художественная литература. С 1945 года был введен курдский алфавит на кириллицкой основе. Курды Казахстана между собой, в основном общаются на курдском языке диалекта «курманджи». Некоторая часть населения, особенно молодежь, общается между собой на русском языке. Около 70% курдов республики владеют государственным языком, русским языком владеют 90%, родным языком владеют 85%, другими же языками владеют 40% курдских граждан.
Если перейти к вопросу культурных ценностей курдов Казахстана, то можно отметить что курды-казахстанцы особо чтят и ценят свою культуру доставшая им от своих предков. Женщины во многом занимаются рукоделием, из его видов можно выделить искусство вязания. Потому что именно курдские женщины при вязании сохраняют и по сегодняшний день все методы этого искусства. И бережно передают его своим предшественницам. У курдов сохранились такие религиозные обряды как обрезание, ораза, курбан айт, намаз и национальные праздники: «Наурыз», «Хыдыр Наби», «Баран бардан» и др.
В 2012 году исполнилось 75 лет проживания курдов на казахской земле. Это событие отмечалось по всей республике в местах компактного проживания курдов. прошли встречи с учеными, писателями и поэтами а также очевидцами тех времен. Были организованы выставки курдской литературы, национальной одежды и кухни, предметов старины и быта.
Традиционно ежегодно проводятся фольклорно – этнографические фестивали: «Казахстан – наша родина», «Мы дружбой сильны», «Мы народ Казахстана». При национальном государственном музее постоянно действует экспозиция истории, быта, культуры курдского народа.
Благодаря гуманизму казахского народа, курды стали обучаться в школах, причем в казахских, поэтому можно считать, что курды являются казахоязычными.
Курды Казахстана сохранили свою культуру, обычаи, традиции и язык. Курдский язык принадлежит к северозападной подгруппе иранских языков, относящихся к индоиранской ветви индоевропейской семьи языков. В качестве отдельного самостоятельного языка, по имеющимся в курдоведении сведениям, существует с Ахеменидского периода (6-4 вв до н.э.)
Курдский язык – единый, общенародный язык, средство общения для всего курдского народа. Он сохраняет свою самостоятельность и колоритность на всей территории своего распространения.
Начиная со второй половины XIX века – периода бурного подъема национальной жизни на всей территории Курдистана, курдский язык все шире приобретает статус развивающегося на всех уровнях национального языка. Этому способствует издание на различных диалектах курдского языка памятников устного народного творчества, широко отражающих идею единства народа, выход в свет художественной, научной и общественно-политической литературы, участие представителей разных племенных и религиозных объединений, носителей диалектов в борьбе за национальные права.
Современный курдский язык представляет чрезвычайно богатую лексику, фразеологию, обладает богатыми стилистическими ресурсами, имеет широкий состав функциональных стилей.
Правление Ассоциации курдов Казахстана «Барбанг» в своей деятельности особое внимание уделяет осуществлению культурно – массовых мероприятий, направленных на укрепление межнационального согласия, развития культуры, изучения государственного и родного языка.
В Ассоциации действует молодежное крыло – творческая молодежь, ученые, врачи, юристы, бизнесмены. Их мероприятия привлекают большое внимание, получают поддержку не только курдского населения. Также можно отметить деятельность «Союза курдской молодежи» председателем, которого является спортсмен тяжеловес Надиров Микаил Арифович чемпион Европы 2001 г. по кик-боксу, чемпион Азии 2002 г, многократный чемпион Казахстана, и бронзовый призер чемпионата мира в Греции прошедшего совсем недавно в апреле 2006 года.
Особенно радует, что молодые курды-казахстанцы являются преемниками вековых курдских традиций в музыке, танцах, в бытовых обычаях, в верности национальному стилю одежды или устройства интерьера дома, квартиры, в бережном отношении к курдской литературе, фактам истории. Подавляющее большинство общается на родном языке, при этом прекрасно зная казахский, русский, английский и т.д.
Понимая свою ответственность перед народом, курдская молодежь заметно стремится к образованию, к успешной деятельности во многих направлениях. Уже не редкость курды – кандидаты наук, заслуженные врачи, руководители предприятий, фирм. Видимо, уже есть силы и для общественной деятельности, не только в Казахстане, но и в общекурдских организациях.
Студенческая футбольная команда "Курдистан" почти ежегодно становится победителем вузовских турниров.
В ВУЗ-ах Казахстана обучаются десятки курдских юношей и девушек. Курдская молодежь участвует во всех культурно-массовых, спортивных мероприятиях, проводимых в стране государственными, общественными организациями. В Казахстане издается газета «Жийана курд» и литературно – художественный журнал «Нубар». Телевидение Казахстана освещает насущные проблемы курдской общины.
Одной из основных задач, стоящих перед правлением, филиалами этнокультурных центров в областях в свете выступления Президента Назарбаева Н.А. на XIX сессии Ассамблеи народа Казахстана является изучение и овладение государственным языком, а также родного языка. В течение многих лет при правлении Ассоциации функционируют курсы по изучению государственного языка, кроме того казахский язык изучается всеми четырьмя группами воскресной школы, многие курдские дети обучаются в классах с казахским языком, обучение государственному языку ведется также с детьми дошкольного возраста. Можно отметить, что сегодня более 70% курдского населения Казахстана владеют государственным языком. В школах курдские дети имеют возможность изучать родной язык. от места проживания. Например, одежда оседлых курдов отличается пышностью нарядов от одежды кочевых курдов. Совершенно различна и своеобразна одежда.
Традиционная одежда, украшения курдов почти параллельны с диалектами языка, религией, а также зависят курдов Сорани, Курманджи и курманджи-эзидов. Украшения и особенно головные уборы также отличаются друг от друга. Но общие черты в одежде у курдов сохранились по сей день. Они являются элементом скромности и уверенности в том, что тело человека не является предметом всеобщего обозрения.
Женская одежда очень разнообразна. Длинная цветная рубашка, широкие штаны или широкая юбка, к которым в холодное время добавляются еще рубашки. Волосы заплетены в мелкие косички, на голову надевается маленькая круглая шапочка со стеклянными бусинками, обвязанная платком. Для торжественных случаев одежда дополняется серебряным ожерельем, бусами, браслетами, золотой или серебряной цепочкой вокруг головы.
Женский головной убор – кофи является своеобразным показателем сословия семьи по богатству его украшений, а также аккуратности хозяйки, т.к. не всякая женщина умеет его красиво завязывать и носить. Девичий головной убор – фино имеет такое же значение. Как украшениями, кроме украшений кофи, фино, курдянки пользовались налобными повязками с золотом и серебряными монетами, цепочками вперемешку с коралловыми и жемчужными бусами. Ожерелья, бусы, нагрудные подвески, разнообразные застежки, серебряные пояса, браслеты для рук и ног – любимые украшения курдчанок.
Мужская одежда состоит из костюма – пиджак и шаровары, рубашка. Шапки – колоз, талык, кулык, мужской головной платок, который можно использовать и вместо пояса, также ремни и серебряные пояса.
Нижняя одежда включает рубашку и кальсоны из хлопчатобумажной ткани. Используются ремни и серебряные пояса. Обувь из сукна или из недубленой кожи.
Для простого курдского народа ансамбль "Бахче-Гулан" является вестником курдской музыки. В строительстве нашей страны принимают участие представители всех без исключения этнических групп, проживающих в Казахстане, в том числе и курды.
В республике действует ряд различных фирм, созданных курдскими предпринимателями. Правление требует от руководителей этих предприятий активного участия в осуществлении идей модернизации, индустриально - инновационных программ.
Современная культура казахстанских курдов неотъемлемая часть созвездия культур многонационального народа Казахстана и их судьба неотделима от судеб его народов.
Представители курдского этноса, проживающие в Казахстане, всецело разделяет и поддерживает проводимый курс Президента РК, Лидера Нации Нурсултана Абишевича Назарбаева, направленный на построение сильного и процветающего Казахстана, консолидацию казахстанского общества.