28 Тамыз 2014, 03:21
Так называется в Сарыарке один из родников. К югу от Сарыарки все реже встречаются пологие холмы и сопки. Степь переходит в идеально ровную плоскость Бетпакдалы, простирающуюся южным крылом до реки Чу.
Выйдя из окрестностей Чу, путник, направляющийся через Бетпакдалу в Сарыарку, как первые признаки предстоящего привала видит вдали силуэты хорошо знакомых гор Азат, Жуантобе, Агашжайлау, Болат, Тайаткан, Шунак и Айгырушкан. Эти горы видом своим придают ему силу и бодрость. Они являются границей между бесплодной Бетпакдалой и благодатной Сарыаркой. У склонов ближайшей к Бетпакдале горы Жуантобе находится прозрачный родник, полный чистой студеной воды. Незнакомые с этой местностью люди, утолив жажду из источника, высказывают удивление по поводу его необычного названия — Тизе буккен, что в буквальном смысле означает «коленопреклонение». Откуда оно взялось? Обычный ответ: «Так было всегда». И вот однажды обратился я к местному аксакалу с просьбой объяснить происхождение названия. Повернулся старик в сторону Бетпакдалы и погрузился в раздумье. А потом сказал так: «Представь себе, сынок, идет по степи большое кочевье, тянется по Бетпакдале, по безлюдной, бесплодной пустыне. Идет уже много дней и ночей в направлении Сарыарки. Еще до рассвета кочевье поднимается и трогается в путь. А кругом голая бесконечная Бетпакдала. Изнуренные голодной степью, путники с надеждой всматриваются в горизонт, но и там пусто, нет ни малейшего намека на скорое окончание пути. Они всматриваются вдаль, как затерянные в морском просторе рыбаки, надеющиеся увидеть сушу, знакомые очертания родного берега. Люди живы только тем, что в воображении восстанавливают отрадные картины: кажется, вот они вырвались, наконец, из пустынного плена на зеленые просторы Сарыарки, вот он, долгожданный привал, тут они смогут отдохнуть, напоить лошадей, освободиться от гнетущей тяжести бесконечного однообразия этого пути. Все ближе, ближе желанная цель, и все невыносимее ее ожидание — скорей бы, скорей... Самые трудные дни — концевые версты по Бетпакдале. Мучительны и эти последние привалы и ночевки в угрюмой пустыне. Но вот показались силуэты- миражи родных гор. Они не приближаются, и кажется, что к ним никогда уже не добраться. Наконец, когда уже нет больше сил ждать и надеяться, не осталось никакой возможности заставить себя преодолеть отчаяние, перед путниками неожиданно возникает, как чудо, удивительное место, где можно отдохнуть, остановить усталый взор на сочной зеленой траве, склониться над прохладой источника со свежей ключевой водой. Люди спешиваются, снимают тяжелые вьюки с верблюдов и лошадей, которые затем долго пьют воду в неестественной для них коленопреклоненной позе. А место это, как вам стало уже понятно, называется Тизе буккен — «преклонивший колено». Здесь и человек в покорном смирении опускается на колени, чтобы напиться из родника жизни, обрести силу, отдохнуть после тяжелого долгого пути... Воистину родник «Тизе буккен» — место, где «преклоняют колени» перед Природой в знак благодарности за спасение в пути.