Часть 3

24 Қараша 2013, 15:02

Добрался до столицы, явился к хану. Хан обрадовался ему, выслал прочь всех слуг и телохранителей, усадил гостя рядом с собой: - Говори, Кадыр! И Кадыр сказал: - Счастье мое открыло мне причину твоей печали. Ты правишь страной, и все называют тебя ханом, думая, что ты мужчина. А ведь на самом деле ты женщина. Тебе тяжко скрывать истину и не под силу одной нести воинские труды и заботы правления. Избери себе достойного мужа, и веселье снова вернется к тебе. - Правду сказало твое счастье, Кадыр,- промолвил в смущении мнимый хан и снял с головы драгоценную шапку: черные косы упали на цветной ковер, и увидел Кадыр перед собой девушку прекрасную, как полная луна. Закрасневшись, хан-девица сказала: - Ты первый, жигит, узнал мою тайну. Будь же моим мужем и ханом моей страны. Остолбенел Кадыр от таких слов, но вдруг замотал головой и замахал руками: - Нет, нет, не хочу быть ханом, ничего мне от тебя не надо. Мое счастье ждет меня впереди! И пошел он дальше. Вот встречают его с поклоном и приветствиями старик, старуха и их красавица-дочь. - Что скажешь нам в утешение, дорогой Кадыр? - Скажу я вам,- ответил Кадыр,- что в древние времена на месте вашего поля один богач, напуганный набегами иноземцев, зарыл сорок корчаг с золотом. Оттого-то и не родит ваша земля. Выройте золото, и почва опять станет плодородной, а сами вы будете богаче всех в этам краю. Закружились от радости бедные люди, смеются и плачут, обнимают Кадыра. Старик говорит: - Ты осчастливил нас, Кадыр. Оставайся же с нами. Помоги нам вырыть золото. Бери себе половину клада, бери в жены нашу дочь. Будь моим сыном и зятем. Понравились Кадыру старики, еще больше понравилась ему их дочка, и все-таки он покрутил головой и сказал: - Нет-нет. Счастье мое еще ждет меня впереди. И пошел дальше. Шел, шел - истоптал сапоги, растер ноги, чуть ковыляет по пустынной тропе. Увидел камень, присел и задумался : "Вот уж скоро конец пути, а где же мое обещанное счастье?"И только он подумал так, глядь - а перед ним стоит лев. - Ну,- говорит лев,- принес ли ты мне, Кадыр, совет или лекарство? - Лекарство не принес, но есть верное средство избавиться тебе от хвори. Съешь мозги самого глупого на свете человека - и сразу станешь здоров. - Спасибо, Кадыр. Буду повсюду теперь искать такого глупца. Может, ты мне поможешь в этом? Расскажи-ка, каких людей видел в странствии, о чем говорил с ними. Пока не расскажешь, не отпущу тебя домой. Делать нечего, стал Кадыр рассказывать и про свой разговор со счастьем под старым карагачом, и про хан-девицу, и про стариков с их красавицей-дочкой. Засверкали у льва глаза, защелкали зубы, поднялась грива. Говорит он: -Ну и дурак же ты, Кадыр! Такое счастье было у тебя в руках, а удержать ты его не смог. Ты отказался от власти и почета, ты отказался от богатства и благополучия, ты отказался от двух прекрасных невест... Да если я трижды обойду всю землю, все равно не найду человека глупее тебя. Твои-то мозги и исцелят мою утробу!.. И, разбежавшись, лев кинулся прыжком на Кадыра. Кадыр с перепугу, как заколотый баран, повалился на землю. Это его и спасло: лев, не рассчитав прыжка, ударился грудью о камень и тут же околел. - Какое счастье! - вне себя от радости вскричал Ка-дыр.- Смерть угрожала мне, а я остался жив! Какое счастье! Когда Кадыр возвратился в аул, никто не узнал его:; точно второй раз родился жигит, новым человеком стал. Всегда веселый, со всеми приветливый, он больше ни на что не жаловался, никому не завидовал. С утра до вечера он работал, распевая песни, и все наперебой хвалили его за рассудительность и добрый нрав. День ото дня умножался достаток Кадыра, обзавелся он семейством и зажил в радости и почете. - Как поживаешь, Кадыр? - спрашивали его друзья. - Счастливее всех на свете! - отвечал с улыбкой Кадыр. skazki.yaxy.ru  

Добрался до столицы, явился к хану. Хан обрадовался ему, выслал прочь
всех слуг и телохранителей, усадил гостя рядом с собой:
- Говори, Кадыр! И Кадыр сказал:
- Счастье мое открыло мне причину твоей печали. Ты правишь страной, и все называют тебя ханом, думая, что ты мужчина. А ведь на самом деле ты женщина. Тебе тяжко скрывать истину и не под силу одной нести воинские труды и заботы правления. Избери себе достойного мужа, и веселье снова вернется к тебе.
- Правду сказало твое счастье, Кадыр,- промолвил в смущении мнимый хан и снял с головы драгоценную шапку: черные косы упали на цветной ковер, и увидел Кадыр перед собой девушку прекрасную, как полная луна.
Закрасневшись, хан-девица сказала:
- Ты первый, жигит, узнал мою тайну. Будь же моим мужем и ханом моей
страны.
Остолбенел Кадыр от таких слов, но вдруг замотал головой и замахал
руками:
- Нет, нет, не хочу быть ханом, ничего мне от тебя не надо. Мое счастье
ждет меня впереди!
И пошел он дальше.
Вот встречают его с поклоном и приветствиями старик, старуха и их
красавица-дочь.
- Что скажешь нам в утешение, дорогой Кадыр?
- Скажу я вам,- ответил Кадыр,- что в древние времена на месте вашего
поля один богач, напуганный набегами иноземцев, зарыл сорок корчаг с
золотом. Оттого-то и не родит ваша земля. Выройте золото, и почва опять станет плодородной, а сами вы будете богаче всех в этам краю.
Закружились от радости бедные люди, смеются и плачут, обнимают Кадыра.
Старик говорит:
- Ты осчастливил нас, Кадыр. Оставайся же с нами. Помоги нам вырыть
золото. Бери себе половину клада, бери в жены нашу дочь. Будь моим сыном и зятем.
Понравились Кадыру старики, еще больше понравилась ему их дочка, и
все-таки он покрутил головой и сказал:
- Нет-нет. Счастье мое еще ждет меня впереди. И пошел дальше.
Шел, шел - истоптал сапоги, растер ноги, чуть ковыляет по пустынной
тропе. Увидел камень, присел и задумался :
"Вот уж скоро конец пути, а где же мое обещанное счастье?"И только он
подумал так, глядь - а перед ним стоит лев.
- Ну,- говорит лев,- принес ли ты мне, Кадыр, совет или лекарство?
- Лекарство не принес, но есть верное средство избавиться тебе от
хвори. Съешь мозги самого глупого на свете человека - и сразу станешь
здоров.
- Спасибо, Кадыр. Буду повсюду теперь искать такого глупца. Может, ты
мне поможешь в этом? Расскажи-ка, каких людей видел в странствии, о чем говорил с ними. Пока не расскажешь, не отпущу тебя домой.
Делать нечего, стал Кадыр рассказывать и про свой разговор со счастьем
под старым карагачом, и про хан-девицу, и про стариков с их
красавицей-дочкой.
Засверкали у льва глаза, защелкали зубы, поднялась грива. Говорит он:
-Ну и дурак же ты, Кадыр! Такое счастье было у тебя в руках, а удержать
ты его не смог. Ты отказался от власти и почета, ты отказался от богатства и благополучия, ты отказался от двух прекрасных невест... Да если я трижды обойду всю землю, все равно не найду человека глупее тебя. Твои-то мозги и исцелят мою утробу!..
И, разбежавшись, лев кинулся прыжком на Кадыра. Кадыр с перепугу, как заколотый баран, повалился на землю. Это его и спасло: лев, не рассчитав прыжка, ударился грудью о камень и тут же околел.
- Какое счастье! - вне себя от радости вскричал Ка-дыр.- Смерть
угрожала мне, а я остался жив! Какое счастье!
Когда Кадыр возвратился в аул, никто не узнал его:; точно второй раз
родился жигит, новым человеком стал. Всегда веселый, со всеми приветливый, он больше ни на что не жаловался, никому не завидовал. С утра до вечера он работал, распевая песни, и все наперебой хвалили его за рассудительность и добрый нрав. День ото дня умножался достаток Кадыра, обзавелся он семейством и зажил в радости и почете.
- Как поживаешь, Кадыр? - спрашивали его друзья.
- Счастливее всех на свете! - отвечал с улыбкой Кадыр.

skazki.yaxy.ru

 

Бөлісу: