Верблюд, лев, волк и лиса

23 Қараша 2013, 14:11

  Однажды встретила лиса на своем пути заблудившегося верблюда. — Куда это ты направился?— спрашивает лиса верблюда. — Да вот ищу густые зеленые луга, ищу место, где бы и еды, и воды было вдоволь,— отвечает верблюд — Возьми меня с собой и давай будем дружить,— говорит лиса — Ну что ж, дружить так дружить,  пошли вместе,— и отправились они дальше вдвоем в поисках сытных мест. Шли они, шли и встретили волка. — Куда идете, куда путь держите?—спрашивает он их. — Ищем место, где и воды, и еды было бы вдоволь,— отвечают они. — Возьмите меня с собой, давайте дружить втроем,— просит волк. И вот отправились они в путь втроем, а навстречу им идет лев. — Куда это вы втроем направились?—спрашивает лев. — Да вот, ищем место, где бы и воды, и еды было бы вдоволь,— отвечают они. — Давайте я пойду с вами, будем дружить вчетвером,— сказал лев и пошел с ними. Отправились они в путь вчетвером. Вскоре высоко в горах они нашли то, что искали. Кругом было много дичи, сочной травы и недалеко была речка с холодной прозрачной водой. Волк, лиса, лев и верблюд решили здесь остановиться и жить. Волк, лев и лиса охотились на разных мелких зверей, мышей, зайцев, а верблюд пасся на заливных лугах и с каждым днем все больше жирел. Наступила зима. Волк, лев и лиса все чаще оставались голодными. Они стали посматривать на верблюда, которому все было нипочем, он доставал траву из-под снега и продолжал жиреть дальше Почувствовал верблюд на себе косые взгляды хищник в и стал говорить им о дружбе, о том как хорошо и весело они жили. Плакал, просил, чтоб они его не трогали. Оставили они верблюда в покое на некоторое время. Но в конце концов, когда стало совсем невмоготу, посовещались они и решили съесть верблюда. А на переговоры отправили лису. Подходит лиса к верблюду и говорит: — Вот и зима лютая настала, каждый день метели, скоро ты не сможешь доставать себе травку из-под снега и, наверное, умрешь на днях, мне тебя жалко. Я поэтому и пришла к тебе, чтобы дать хороший совет. — Что же ты мне посоветуешь?—спрашивает верблюд. — Чем умирать от холода и голода, ты лучше продай себя нам, а наступит весна мы тебя оживим и ты сможешь купить себе красивую верблюдицу,— говорит хитрая лиса. Поверил глупый верблюд. — Ладно,— говорит,— согласен. — Что ж ты стоишь, лев, пошевеливайся! — торопит лиса. Схватил тогда лев верблюда и свернул ему шею. — Дорогой лев,— говорит лиса,— вы, наверное, устали, идите отдохните, а мы сами разделаем тушу и сообщим вам об этом. — А вдруг вы его съедите?— отвечает лев. — О, повелитель, царь зверей, как ты можешь так думать?— говорит хитрая лиса. — Ну, если так, тогда ладно, пойду, действительно, отдохну. Лиса с волком, содрав шкуру, принялись разделывать тушу верблюда. — Эй, волк, ты разделывай переднюю часть, а я заднюю,— говорит лиса. Волк согласился и быстро разделал грудную часть туши, а лиса увидела это и снова обращается к волку: — Теперь ты заднюю разделай, а я переднюю. Волк и на это согласился. Лиса тем временем незаметно съела глаза верблюда и опять обращается к волку: — Давай снова поменяемся местами. Глупый волк послушал лису, а та незаметно съела кишки верблюда я затем говорит волку: — Ты пока разделывай, а я сбегаю посмотрю, чем лев занимается,— и убежала. — Ну что, кончили работу?—спрашивает лев. — Да, но меня кое-что беспокоит,— говорит лиса,— чего-то я боюсь. — Чего?—спрашивает лев. — Боюсь я, что волк не сдержал данного слова и нарушил наш уговор «ничего не трогать— все поровну», по-моему, он обманул нас и съел кишки и глаза верблюда. Рассвирепел лев, набросился на волка, а тот ничего со страху не понял и обратился в бег. Лев погнался за ним, а когда они скрылись за первым холмом и их совсем не стало видно, лиса схватила тушу верблюда и спрятала в яме, а сама побежала вслед за львом и за волком. Гонится лев за волком, а навстречу льву лиса. — Ты откуда и куда?— спрашивает лев лису. — Всем нам досталось от волка, его вина на всех нас отразилась!— кричит лиса. — В чем дело? Почему? Что случилось?— взревел лев. — Как только вы исчезли, верблюд встал, натянул шкуру, сказал, что от нас толку мало, мол, нашел кому верить, обиделся и ушел!— отвечает лиса. — В какую сторону он направился?— спрашивает лев. — Вон за ту гору,— показывает лиса. Поверил лев и побежал в ту сторону, куда она ему указала. Тогда лиса наелась мяса верблюда и пошла дальше, видит: сидит на дороге уставший, изможденный, запыхавшийся волк. — А, это ты натравила на меня льва!—зло набросился на лису волк. — Как бы не так, он за мной тоже гнался, кто же тогда против меня его настроил?— говорит хитрая лиса. Поверил волк плутовке: — Ну ладно, где теперь будем жить, что делать? — Пойдем дальше, авось что-нибудь найдем,— говорит лиса. Идут они, идут и вдруг видят: на дороге лежит кусок мяса. — Что-то подозрительно он здесь лежит,— говорит волк. — Если ты трусишь, давай я съем! Сегодня базарный день, кто-то купил много мяса и плохо уложил его в мешок, вот оно и вывалилось по дороге. — Нет уж, тогда я сам его съем! Волк бросился на кусок мяса и тут щелкнул капкан, в который волк попался. Лисица говорит: — Ну, волк, и тебя, по-видимому, я съем. — Как так, что-то ты совсем лиса обнаглела?— возмутился волк. — А очень просто, завтра придет хозяин капкана, сдерет с тебя шкуру, а мясо выбросит. И тогда если не я, то кто же съест тебя?—сказала лиса и спряталась за куст неподалеку от волка. На другой день действительно пришел охотник, хозяин капкана, снял с волка шкуру, а мясо выбросил, тут-то лиса и наелась досыта. Идет лиса дальше, а навстречу ей лев. Она увидела его и спрашивает: — О, царь зверей, откуда это вы идете? — Я так и не смог тогда догнать убежавшего верблюда,— отвечает лев. — О, могучий лев! Я видела вашего брата, он охотится в этих горах или у подножия гор. Он одним прыжком с обрыва может поймать свою жертву, я часто вижу его здесь,— говорит лиса. Тогда лев спросил: — Как это он делает, покажи мне; я посмотрю и попробую,— может, и у меня получится? — Да, обязательно получится, я вижу, что вы такой же сильный и ловкий, как ваш брат,— говорит лиса. И тогда лев разбежался и хотел было сделать прыжок, но испугался и остановился на краю пропасти. — Э-э-э, дорогой лев, ничего, не надо унывать, вы сможете прыгнуть, вы должны суметь это сделать, ведь вы так похожи на своего сильного, могучего брата,— сладко говорит ему хитрая лиса. В это время на дне пропасти появилась дикая коза. Лев собрался и прыгнул вниз. И вот лежит он на дне пропасти с переломанными костями и стонет от боли. Подходит тут к нему лиса: — Что случилось, ушиблись?— спрашивает. — Ой-ей-ей, все кости себе переломал,—проревел лев и издох. А лиса, убедившись в том, что лев мертв и не опасен, принялась за его тушу. Так хитрая лиса обманула льва, волка и верблюда и перезимовала, не зная голода. www.ertegi.ru  

 

Однажды встретила лиса на своем пути заблудившегося верблюда.
— Куда это ты направился?— спрашивает лиса верблюда.
— Да вот ищу густые зеленые луга, ищу место, где бы и еды, и воды было вдоволь,— отвечает верблюд
— Возьми меня с собой и давай будем дружить,— говорит лиса
— Ну что ж, дружить так дружить,  пошли вместе,— и отправились они дальше вдвоем в поисках сытных мест.
Шли они, шли и встретили волка.
— Куда идете, куда путь держите?—спрашивает он их.
— Ищем место, где и воды, и еды было бы вдоволь,— отвечают они.
— Возьмите меня с собой, давайте дружить втроем,— просит волк. И вот отправились они в путь втроем, а навстречу им идет лев.
— Куда это вы втроем направились?—спрашивает лев.
— Да вот, ищем место, где бы и воды, и еды было бы вдоволь,— отвечают они.
— Давайте я пойду с вами, будем дружить вчетвером,— сказал лев и пошел с ними.
Отправились они в путь вчетвером. Вскоре высоко в горах они нашли то, что искали. Кругом было много дичи, сочной травы и недалеко была речка с холодной прозрачной водой. Волк, лиса, лев и верблюд решили здесь остановиться и жить.
Волк, лев и лиса охотились на разных мелких зверей, мышей, зайцев, а верблюд пасся на заливных лугах и с каждым днем все больше жирел.
Наступила зима. Волк, лев и лиса все чаще оставались голодными. Они стали посматривать на верблюда, которому все было нипочем, он доставал траву из-под снега и продолжал жиреть дальше
Почувствовал верблюд на себе косые взгляды хищник в и стал говорить им о дружбе, о том как хорошо и весело они жили. Плакал, просил, чтоб они его не трогали. Оставили они верблюда в покое на некоторое время. Но в конце концов, когда стало совсем невмоготу, посовещались они и решили съесть верблюда. А на переговоры отправили лису. Подходит лиса к верблюду и говорит:
— Вот и зима лютая настала, каждый день метели, скоро ты не сможешь доставать себе травку из-под снега и, наверное, умрешь на днях, мне тебя жалко. Я поэтому и пришла к тебе, чтобы дать хороший совет.
— Что же ты мне посоветуешь?—спрашивает верблюд.
— Чем умирать от холода и голода, ты лучше продай себя нам, а наступит весна мы тебя оживим и ты сможешь купить себе красивую верблюдицу,— говорит хитрая лиса.
Поверил глупый верблюд.
— Ладно,— говорит,— согласен.
— Что ж ты стоишь, лев, пошевеливайся! — торопит лиса. Схватил тогда лев верблюда и свернул ему шею.
— Дорогой лев,— говорит лиса,— вы, наверное, устали, идите отдохните, а мы сами разделаем тушу и сообщим вам об этом.
— А вдруг вы его съедите?— отвечает лев.
— О, повелитель, царь зверей, как ты можешь так думать?— говорит хитрая лиса.
— Ну, если так, тогда ладно, пойду, действительно, отдохну.
Лиса с волком, содрав шкуру, принялись разделывать тушу верблюда.
— Эй, волк, ты разделывай переднюю часть, а я заднюю,— говорит лиса. Волк согласился и быстро разделал грудную часть туши, а лиса увидела это и снова обращается к волку:
— Теперь ты заднюю разделай, а я переднюю.
Волк и на это согласился. Лиса тем временем незаметно съела глаза верблюда и опять обращается к волку:
— Давай снова поменяемся местами.
Глупый волк послушал лису, а та незаметно съела кишки верблюда я затем говорит волку:
— Ты пока разделывай, а я сбегаю посмотрю, чем лев занимается,— и убежала.
— Ну что, кончили работу?—спрашивает лев.
— Да, но меня кое-что беспокоит,— говорит лиса,— чего-то я боюсь.
— Чего?—спрашивает лев.
— Боюсь я, что волк не сдержал данного слова и нарушил наш уговор «ничего не трогать— все поровну», по-моему, он обманул нас и съел кишки и глаза верблюда.
Рассвирепел лев, набросился на волка, а тот ничего со страху не понял и обратился в бег. Лев погнался за ним, а когда они скрылись за первым холмом и их совсем не стало видно, лиса схватила тушу верблюда и спрятала в яме, а сама побежала вслед за львом и за волком.

Гонится лев за волком, а навстречу льву лиса.
— Ты откуда и куда?— спрашивает лев лису.
— Всем нам досталось от волка, его вина на всех нас отразилась!— кричит лиса.
— В чем дело? Почему? Что случилось?— взревел лев.
— Как только вы исчезли, верблюд встал, натянул шкуру, сказал, что от нас толку мало, мол, нашел кому верить, обиделся и ушел!— отвечает лиса.
— В какую сторону он направился?— спрашивает лев.
— Вон за ту гору,— показывает лиса.
Поверил лев и побежал в ту сторону, куда она ему указала. Тогда лиса наелась мяса верблюда и пошла дальше, видит: сидит на дороге уставший, изможденный, запыхавшийся волк.
— А, это ты натравила на меня льва!—зло набросился на лису
волк.
— Как бы не так, он за мной тоже гнался, кто же тогда против меня его настроил?— говорит хитрая лиса.
Поверил волк плутовке:
— Ну ладно, где теперь будем жить, что делать?
— Пойдем дальше, авось что-нибудь найдем,— говорит лиса. Идут они, идут и вдруг видят: на дороге лежит кусок мяса.
— Что-то подозрительно он здесь лежит,— говорит волк.
— Если ты трусишь, давай я съем! Сегодня базарный день, кто-то купил много мяса и плохо уложил его в мешок, вот оно и вывалилось по дороге.
— Нет уж, тогда я сам его съем! Волк бросился на кусок мяса и тут щелкнул капкан, в который волк попался.
Лисица говорит:
— Ну, волк, и тебя, по-видимому, я съем.
— Как так, что-то ты совсем лиса обнаглела?— возмутился волк.
— А очень просто, завтра придет хозяин капкана, сдерет с тебя шкуру, а мясо выбросит. И тогда если не я, то кто же съест тебя?—сказала лиса и спряталась за куст неподалеку от волка.
На другой день действительно пришел охотник, хозяин капкана, снял с волка шкуру, а мясо выбросил, тут-то лиса и наелась досыта. Идет лиса дальше, а навстречу ей лев. Она увидела его и спрашивает:
— О, царь зверей, откуда это вы идете?
— Я так и не смог тогда догнать убежавшего верблюда,— отвечает
лев.
— О, могучий лев! Я видела вашего брата, он охотится в этих горах или у подножия гор. Он одним прыжком с обрыва может поймать свою жертву, я часто вижу его здесь,— говорит лиса.
Тогда лев спросил:
— Как это он делает, покажи мне; я посмотрю и попробую,— может, и у меня получится?
— Да, обязательно получится, я вижу, что вы такой же сильный и ловкий, как ваш брат,— говорит лиса.
И тогда лев разбежался и хотел было сделать прыжок, но испугался и остановился на краю пропасти.
— Э-э-э, дорогой лев, ничего, не надо унывать, вы сможете прыгнуть, вы должны суметь это сделать, ведь вы так похожи на своего сильного, могучего брата,— сладко говорит ему хитрая лиса.
В это время на дне пропасти появилась дикая коза. Лев собрался и прыгнул вниз. И вот лежит он на дне пропасти с переломанными костями и стонет от боли. Подходит тут к нему лиса:
— Что случилось, ушиблись?— спрашивает.
— Ой-ей-ей, все кости себе переломал,—проревел лев и издох.
А лиса, убедившись в том, что лев мертв и не опасен, принялась за его тушу.
Так хитрая лиса обманула льва, волка и верблюда и перезимовала, не зная голода.

www.ertegi.ru

 

Бөлісу: