Бака

23 Қараша 2013, 12:12

  Давным-давно жил старик по имени Бака. Тихий это был старик, никому грубого слова не скажет, ни на кого обиды не затаит и даже ребенку не пригрозит. Любил   Бака   размышлять вслух,   и   прозвали  его   за   это в   шутку   Кудесником.   Постепенно его имя стало забываться, и все стали звать его Кудесником. Однажды Бака вместе с другими аулчанами поехал в город за покупками. Когда они возвращались домой, начался дождь. Путники решили остановиться в одном ауле. Случилось так, что дождь загнал в этот же аул и одного торговца. Все заночевали в доме богатого человека. Утром после чая путники уже собрались в дорогу, как торговец поднял шум — у него пропал товар. Хозяин дома собрал всех и заявил: —  Пока  не  найдется  потеря,  никто никуда  не  поедет. Найдите   или   заплатите.   В  моем   доме  никого,  кроме  вас, не было, значит, и товар взял кто-то из вас. Хитрые путники сговорились и решили надсмеяться над своим тихим товарищем. Они сказали хозяину: —   Вот   этот   наш   спутник — кудесник,    предугадатель. Мы оставляем его, он найдет вора, кто бы ни был им. Не ожидал Бака такой злой шутки от товарищей. Стал он объяснять хозяину: —  Хозяин,  не  верьте им, они  шутят.   Я  вовсе  не  кудесник. Но тот даже бровью не повел, не посмотрел на Бака и сказал путникам: —   Хорошо,  я  верю  вам, можете   уезжать,  а  кудесник, если не найдет вора, то отдаст свою лошадь. Уехали аулчане. Бака так и сяк просил хозяина отпустить его, но упрямый богач был неумолим. Он даже обвинил в воровстве самого Бака. Заплакал бедный старик: —  О боже, смолоду я избегал хитрых людей, которые могут  оставить   человека   в  беде.   Один    только   день   пришлось мне водиться с ними, и вот попал в беду. Богатый   хозяин   стал   кричать,   замахиваться   плетью. —  Я тебя  проучу, упрямец ты  этакий.  Будешь  знать, как скрывать воров. Понял старик, что не смягчить мольбой жестокого сердца, и решил искать другие пути к избавлению от беды. —  Хорошо, я найду вора,— говорит он хозяину.— Поставьте мне отдельную юрту, а коня привяжите около юрты.   Оставьте   меня   одного   на   ночь,   утром   я   скажу,   кто украл товар. Приказал хозяин своим слугам поставить юрту для кудесника и привязать около юрты коня. Остался Бака один. Вот уже и ночь наступила, ворочается Бака с боку на бок, никак уснуть не может, проклинает своих аулчан, которые ввергли его в беду, ругает и бога. В полночь вышел он из юрты — хотел убежать, пока все спят. Видит, привязана около юрты лошадь, а седла на ней нет — хитрый хозяин нарочно спрятал седло, чтобы старик не смог убежать. Опечалился Бака: седло было чужое, Бака не имел своего седла и выпросил у соседа. Теперь ему стыдно было возвращаться без седла, и он решил поискать его. Тут заметил он, что из одной юрты пробивается свет, интересно стало старику узнать, почему в такую позднюю пору не спят люди, подкрался он к юрте, приник ухом к кошме. —  А что если этот человек действительно кудесник и угадает, что  мы  украли  товары  торговца?—услышал   он мужской голос. — Не мели небылицы, какой он кудесник? Лучше посмотри — вот я отрезала с краю вершок, кажется, это сатин,— отвечает женский голос. —  А много там материи? —   Много, целый кусок. —  А ты спрятала в надежное место, никто не найдет? —  Кому вздумается искать под одиноким деревом, что стоит недалеко от утеса Шокытас? Услышал все это Бака и перестал искать седло. Возвратился он в свою юрту и крепко уснул. Наутро хозяин приходит к старику. —  Ну, мой кудесник, что узнал за ночь? Помолчал немного Бака, потом спокойно заговорил: —  Собери всех людей своего аула. Когда народ собрался, Бака сказал: —  Товар торговца не мог уйти далеко.   Может быть, кто из вас по молодости побаловался и признается в этом? Все переглядываются, а бай-хозяин говорит: —  Люди,  слышите,   что   говорит  кудесник.   Если   кто пошутил и взял товар, то верните добром. —  Боже   сохрани,— загудели   кругом.— У   каждого   у нас есть скот, пусть подохнет он, если мы брали. Заметил Бака, что одна молоденькая женщина то и дело оглядывается на него удивленно, и думает: «Наверное, это ты украла». Хозяин обратился к старику: —  Кудесник мой, видишь, народ клянется, что не брал. —  Хорошо,— говорит  старик  после  недолгого   молчания.— В таком случае я на первый раз покажу, где лежит украденный  товар.  Где-то  возле этого  аула  должна  быть каменная глыба — утес Шокытас. Недалеко от него стоит одинокое дерево. Под этим деревом закопан товар торговца. Но имейте в виду — от конца куска материи отрезан вершок. Удивились люди, пошли все к утесу, раскопали материю и убедились, что действительно с одного края кусочек отрезан. Люди громко восхищались стариком. —  Вот это кудесник! Он все знает. Возвратились   с   материей   в   аул.   Среди   толпы   Бака опять заметил ту же самую женщину, что тогда так пристально смотрела на него, на ее лице было не удивление, а страх, растерянность. Теперь Бака не сомневался, что товар украла эта женщина. Окружил народ хозяина и кудесника. Хозяин сидит молча. Он озадачен тем, что ворами оказались не гости, которые ночевали у него, а сородичи, жильцы его аула. —  Хорошо,   мой  кудесник,  проговорил  он  через  некоторое время.  Ты угадал,  где лежала краденая  вещь.  Молодец за это. Теперь скажи, кто украл? Долго молчал Бака, думал, что сказать, потом заговорил: —  Думаю, что товар был взят без злого умысла. Зачем указывать на человека, который пошутил, заставлять его краснеть? Тогда хозяин говорит: —  Я вправе думать, что ты сам взял товар и спрятал его под дерево. Сильно обиделся старик. —  В таком случае я скажу,— сказал он, приподнял голову и посмотрел на женщину, которую подозревал. Женщина  опустила   глаза.   Бака  еще  раз  убедился,   что  товар украла она. —  Материю  взяла,— начал   было   Бака,  но   тут   один Мужчина   средних   лет   перебил   его: —  По глупости взяла она... моя жена. Вы уж простите ее. Она затаила обиду на торговца-татарина за то, что он обсчитал ее. Хозяин-бай даже почернел от злости. Женщина-воровка была женою его брата. После этого в народе пошла молва, что Бака действительно кудесник, что его недаром и раньше считали кудесником, что старик благословлен самим аллахом. Какая бы беда ни случалась — потеряется ли овца или теленок, заболеет ли кто,— бежали скорее к старику за помощью. Как ни отмахивался от них Бака, как ни убеждал их, что он простой смертный, никакой не кудесник, люди не верили ему и просили помочь. Однажды у богатого и знатного бия случилась беда: потерялся любимый нар — одногорбый верблюд. День и ночь по всей округе рыскали слуги, но не могли найти нара. Тогда хозяин оповестил всех о своем решении: — Тот, кто взял моего нара, пусть незаметно приведет его и оставит поблизости от моей усадьбы. Я все равно найду вора и накажу —до тла разорю его аул, мужчин превращу в рабов, а женщин — в рабынь. Самого вора сошлю на край света, туда, где люди ездят на собаках. Однако угроза не помогла. Нара не было, и никто ничего о нем не сообщал. Решил бий собрать всех гадальщиков, шаманов, кудесников. Кто-то сказал, что в одном ауле живет один старик. Люди и имя-то его забыли и зовут Кудесником. Приказал бий привезти этого старика. Бака прибыл в аул бия. Встретил его хозяин и рассказал о своей беде. Закончил свой рассказ так: —  Вот ты должен найти моего нара. Не найдешь — отрублю тебе голову. Упал Бака перед бием на колени, стал умолять: —  Почтенный  бий!   Меня   в   шутку  озорники   назвали кудесником. Я вовсе не кудесник. Не могу  я  найти  нара. Разгневался бий, стал бить старика плетью. Некуда старику деваться, чтобы избавиться от побоев, согласился искать нара. Как и прежде, попросил Бака поставить для него отдельную юрту, привязать коня и оставить его одного. Выполнил хозяин просьбу старика, поставил ему юрту. Остался Бака один. Не спится старику, проклинает он все на свете: всех святых и тех, кто придумал легенду о кудесниках. «Не уйти мне от смерти,— думает он.— Недаром говорится:  «Злые насмешки доведут до беды». Настала полночь. Вышел старик тихонько из юрты, огляделся — никто не следит за ним. «Помоги, аллах»,— прошептал он и направился к тому месту, где должен был стоять его конь. Коня не было. —  Прожорливый   негодяй,   завистник   на   чужое   добро,— стал ругать он хозяина,— ты не брезгуешь даже последним  топором,   кетменем  бедных  крестьян.   Теперь  ты наложил лапу на моего коня! Ты хочешь возместить свой убыток последним конем бедняка! Заплакал старик от обиды, долго плакал, но ничего не выплакал. «Пусть лучше конь останется, чем самому пропадать»,— решил он и пешком отправился в путь. Боясь погони, он бежал по бездорожью, пробирался через заросли камыша, наконец остановился, чтобы перевести дух и поразмыслить, куда идти. Думал,- думал и — будь что будет!—двинулся дальше. Началась топь. Он устал и еле продвигался вперед. Вдруг увидел недалеко что-то темное. Подошел, глядь, лежит одногорбый верблюд. «Наверное, это и есть тот нар»,— подумал он и пошел по своему следу назад. Добрался кое-как до одинокой юрты и спокойно лег спать. Долго спал он, проснулся — солнце стояло уже над юртой — и не спеша пошел к бию. —  Ну как, можно найти мою пропажу?—встретил его вопросом бий. —  Трудно найти,—: ответил Бака.— Ваш нар отправился в такой путь, откуда нет возврата. —  Неужели   погиб   мой   нар?—воскликнул   тревожно бий. —  Да, он погиб,— подтвердил Бака. Заплакал от горя бий, стал причитать: —  Мой благородный нар, ты один стоил всех моих табунов коней, всех отар овец, всех коров и верблюдов. Как же мне теперь жить без тебя? «О жадная  собака,  разве  тебе  мало  оставшегося  скота?»— подумал Бака. Перестал бий плакать, накинулся в ярости на старика: —  Скажи, кто убил моего нара? Я найду и уничтожу этого негодяя, если даже он улетел в небо или провалился сквозь землю. Назови мне его имя. —  В смерти вашего нара человек не виноват. Это воля аллаха,— ответил Бака и сказал, где находится труп нара. Бий послал гонцов проверить, правду ли говорит кудесник. Гонцы подтвердили, что нар действительно застрял в грязи и погиб. Так Бака во второй раз был избавлен от беды. Еще пуще пошла в народе молва о таинственной способности старика. Молва переходила из уст в уста, пополнялась все новыми и новыми выдумками. И дошла та молва до ханского дворца. Скучавший от безделья ханский сын захотел проверить способности редкого кудесника. Позвал он своих семерый палачей и приказал им: — Живого или мертвого,   но привезите этого   негодяя ко мне. Посмотрю, что он за кудесник. Приехали палачи в аул, где жил Бака, передали приказание ханского сына. Взмолился Бака: —  Я вовсе не кудесник.  Это меня в шутку называют так, смеются надо мною озорники. —  Об этом ты сам скажешь ханскому сыну. Коль добром  не  пойдешь,   поведем   тебя  силою;   изобьем,   а  затем привяжем к хвосту коня. Пришлось старику ехать. Ханский сын увидел вдалеке гонцов и поехал навстречу — так не терпелось ему скорее увидеть кудесника. По дороге ему попалась лягушка, хлестнул он ее кнутом — промахнулся, второй раз ударил — опять мимо, в третий раз наконец убил ее. Он слез с лошади, снял шапку, прикрыл ею лягушку и стал поджидать едущих. Скоро всадники подъехали. Ханский сын даже не ответил на приветствия своих гонцов — он не видел никого, кроме кудесника, и тут же задал ему задачу: —  Эй, недостойный, ты называешь себя кудесником и унижаешь этим всех настоящих кудесников. Теперь пришел твой  конец.  Меня  тебе  не  обмануть.  Говори,  что  у  меня под   шапкой.    Говори   скорее;    угадаешь — будешь   жить, не угадаешь — я вырву тебе горло,  и — конец  твоему ку-Лесничеству. —  Ты прав, милый юноша, я вовсе не кудесник, злые люди смеются надо мной, называя кудесником,— заплакал Бака, и из глаз его покатились крупные слезы. —  Не отговаривайся!—закричал   ханский сын   и ударил старика плетью. Жалко стало старику самого себя. —  Ох, бедный, бедный Бака,— шепчет он  (бака—по-казахски   лягушка),— первый   раз   тебе   удалось   уйти   от смерти, второй раз удалось, а в третий раз, видно, ты погиб.— И он сокрушенно опустился на землю. Легкомысленный ханский сын был поражен. —  Вот это кудесник! — воскликнул он.— Прости меня, отец. Ты не только угадал, что у меня под шапкой лягушка, а точно сказал, что   я   третьим ударом убил   ее.   Это восхитительно. Счастливый Бака еле сообразил, что опять отделался от беды. Поднялся он и уже спокойно ответил: —  Милый юноша, когда ясно одно, другое само собой выясняется. После этого народ еще больше стал прославлять чудесные способности старика, а сам Бака, довольный тем, что остался жив, возвратился домой. www.ertegi.ru  

 

Давным-давно жил старик по имени Бака. Тихий это был старик, никому грубого слова не скажет, ни на кого обиды не затаит и даже ребенку не пригрозит. Любил   Бака   размышлять вслух,   и   прозвали  его   за   это в   шутку   Кудесником.   Постепенно его имя стало забываться, и все стали звать его Кудесником. Однажды Бака вместе с другими аулчанами поехал в город за покупками. Когда они возвращались домой, начался дождь. Путники решили остановиться в одном ауле. Случилось так, что дождь загнал в этот же аул и одного торговца. Все заночевали в доме богатого человека. Утром после чая путники уже собрались в дорогу, как торговец поднял шум — у него пропал товар. Хозяин дома собрал всех и заявил:
—  Пока  не  найдется  потеря,  никто никуда  не  поедет. Найдите   или   заплатите.   В  моем   доме  никого,  кроме  вас, не было, значит, и товар взял кто-то из вас.
Хитрые путники сговорились и решили надсмеяться над своим тихим товарищем. Они сказали хозяину:
—   Вот   этот   наш   спутник — кудесник,    предугадатель. Мы оставляем его, он найдет вора, кто бы ни был им.
Не ожидал Бака такой злой шутки от товарищей. Стал он объяснять хозяину:
—  Хозяин,  не  верьте им, они  шутят.   Я  вовсе  не  кудесник.
Но тот даже бровью не повел, не посмотрел на Бака и сказал путникам:
—   Хорошо,  я  верю  вам, можете   уезжать,  а  кудесник, если не найдет вора, то отдаст свою лошадь.
Уехали аулчане. Бака так и сяк просил хозяина отпустить его, но упрямый богач был неумолим. Он даже обвинил в воровстве самого Бака. Заплакал бедный старик:
—  О боже, смолоду я избегал хитрых людей, которые могут  оставить   человека   в  беде.   Один    только   день   пришлось мне водиться с ними, и вот попал в беду.
Богатый   хозяин   стал   кричать,   замахиваться   плетью.
—  Я тебя  проучу, упрямец ты  этакий.  Будешь  знать, как скрывать воров.
Понял старик, что не смягчить мольбой жестокого сердца, и решил искать другие пути к избавлению от беды.
—  Хорошо, я найду вора,— говорит он хозяину.— Поставьте мне отдельную юрту, а коня привяжите около юрты.   Оставьте   меня   одного   на   ночь,   утром   я   скажу,   кто украл товар. Приказал хозяин своим слугам поставить юрту для кудесника и привязать около юрты коня. Остался Бака один. Вот уже и ночь наступила, ворочается Бака с боку на бок, никак уснуть не может, проклинает своих аулчан, которые ввергли его в беду, ругает и бога. В полночь вышел он из юрты — хотел убежать, пока все спят. Видит, привязана около юрты лошадь, а седла на ней нет — хитрый хозяин нарочно спрятал седло, чтобы старик не смог убежать. Опечалился Бака: седло было чужое, Бака не имел своего седла и выпросил у соседа. Теперь ему стыдно было возвращаться без седла, и он решил поискать его. Тут заметил он, что из одной юрты пробивается свет, интересно стало старику узнать, почему в такую позднюю пору не спят люди, подкрался он к юрте, приник ухом к кошме.
—  А что если этот человек действительно кудесник и угадает, что  мы  украли  товары  торговца?—услышал   он мужской голос.
— Не мели небылицы, какой он кудесник? Лучше посмотри — вот я отрезала с краю вершок, кажется, это сатин,— отвечает женский голос.
—  А много там материи?
—   Много, целый кусок.
—  А ты спрятала в надежное место, никто не найдет?
—  Кому вздумается искать под одиноким деревом, что стоит недалеко от утеса Шокытас?
Услышал все это Бака и перестал искать седло. Возвратился он в свою юрту и крепко уснул.
Наутро хозяин приходит к старику.
—  Ну, мой кудесник, что узнал за ночь? Помолчал немного Бака, потом спокойно заговорил:
—  Собери всех людей своего аула. Когда народ собрался, Бака сказал:
—  Товар торговца не мог уйти далеко.   Может быть, кто из вас по молодости побаловался и признается в этом?
Все переглядываются, а бай-хозяин говорит:
—  Люди,  слышите,   что   говорит  кудесник.   Если   кто пошутил и взял товар, то верните добром.
—  Боже   сохрани,— загудели   кругом.— У   каждого   у нас есть скот, пусть подохнет он, если мы брали.
Заметил Бака, что одна молоденькая женщина то и дело оглядывается на него удивленно, и думает: «Наверное, это ты украла».
Хозяин обратился к старику:
—  Кудесник мой, видишь, народ клянется, что не брал.
—  Хорошо,— говорит  старик  после  недолгого   молчания.— В таком случае я на первый раз покажу, где лежит украденный  товар.  Где-то  возле этого  аула  должна  быть каменная глыба — утес Шокытас. Недалеко от него стоит одинокое дерево. Под этим деревом закопан товар торговца. Но имейте в виду — от конца куска материи отрезан вершок.
Удивились люди, пошли все к утесу, раскопали материю и убедились, что действительно с одного края кусочек отрезан. Люди громко восхищались стариком.
—  Вот это кудесник! Он все знает. Возвратились   с   материей   в   аул.   Среди   толпы   Бака опять заметил ту же самую женщину, что тогда так пристально смотрела на него, на ее лице было не удивление, а страх, растерянность. Теперь Бака не сомневался, что товар украла эта женщина.
Окружил народ хозяина и кудесника. Хозяин сидит молча. Он озадачен тем, что ворами оказались не гости, которые ночевали у него, а сородичи, жильцы его аула.
—  Хорошо,   мой  кудесник,  проговорил  он  через  некоторое время.  Ты угадал,  где лежала краденая  вещь.  Молодец за это. Теперь скажи, кто украл?
Долго молчал Бака, думал, что сказать, потом заговорил:
—  Думаю, что товар был взят без злого умысла. Зачем указывать на человека, который пошутил, заставлять его краснеть?
Тогда хозяин говорит:
—  Я вправе думать, что ты сам взял товар и спрятал его под дерево.
Сильно обиделся старик.
—  В таком случае я скажу,— сказал он, приподнял голову и посмотрел на женщину, которую подозревал. Женщина  опустила   глаза.   Бака  еще  раз  убедился,   что  товар украла она.
—  Материю  взяла,— начал   было   Бака,  но   тут   один Мужчина   средних   лет   перебил   его:
—  По глупости взяла она... моя жена. Вы уж простите ее. Она затаила обиду на торговца-татарина за то, что он обсчитал ее.

Хозяин-бай даже почернел от злости. Женщина-воровка была женою его брата. После этого в народе пошла молва, что Бака действительно кудесник, что его недаром и раньше считали кудесником, что старик благословлен самим аллахом. Какая бы беда ни случалась — потеряется ли овца или теленок, заболеет ли кто,— бежали скорее к старику за помощью. Как ни отмахивался от них Бака, как ни убеждал их, что он простой смертный, никакой не кудесник, люди не верили ему и просили помочь. Однажды у богатого и знатного бия случилась беда: потерялся любимый нар — одногорбый верблюд. День и ночь по всей округе рыскали слуги, но не могли найти нара. Тогда хозяин оповестил всех о своем решении:
— Тот, кто взял моего нара, пусть незаметно приведет его и оставит поблизости от моей усадьбы. Я все равно найду вора и накажу —до тла разорю его аул, мужчин превращу в рабов, а женщин — в рабынь. Самого вора сошлю на край света, туда, где люди ездят на собаках. Однако угроза не помогла. Нара не было, и никто ничего о нем не сообщал. Решил бий собрать всех гадальщиков, шаманов, кудесников. Кто-то сказал, что в одном ауле живет один старик. Люди и имя-то его забыли и зовут Кудесником.
Приказал бий привезти этого старика. Бака прибыл в аул бия. Встретил его хозяин и рассказал о своей беде. Закончил свой рассказ так:
—  Вот ты должен найти моего нара. Не найдешь — отрублю тебе голову.
Упал Бака перед бием на колени, стал умолять:
—  Почтенный  бий!   Меня   в   шутку  озорники   назвали кудесником. Я вовсе не кудесник. Не могу  я  найти  нара.
Разгневался бий, стал бить старика плетью. Некуда старику деваться, чтобы избавиться от побоев, согласился искать нара. Как и прежде, попросил Бака поставить для него отдельную юрту, привязать коня и оставить его одного. Выполнил хозяин просьбу старика, поставил ему юрту. Остался Бака один. Не спится старику, проклинает он все на свете: всех святых и тех, кто придумал легенду о кудесниках. «Не уйти мне от смерти,— думает он.— Недаром говорится:  «Злые насмешки доведут до беды».
Настала полночь. Вышел старик тихонько из юрты, огляделся — никто не следит за ним. «Помоги, аллах»,— прошептал он и направился к тому месту, где должен был стоять его конь. Коня не было.
—  Прожорливый   негодяй,   завистник   на   чужое   добро,— стал ругать он хозяина,— ты не брезгуешь даже последним  топором,   кетменем  бедных  крестьян.   Теперь  ты наложил лапу на моего коня! Ты хочешь возместить свой убыток последним конем бедняка!
Заплакал старик от обиды, долго плакал, но ничего не выплакал. «Пусть лучше конь останется, чем самому пропадать»,— решил он и пешком отправился в путь. Боясь погони, он бежал по бездорожью, пробирался через заросли камыша, наконец остановился, чтобы перевести дух и поразмыслить, куда идти. Думал,- думал и — будь что будет!—двинулся дальше. Началась топь. Он устал и еле продвигался вперед. Вдруг увидел недалеко что-то темное. Подошел, глядь, лежит одногорбый верблюд. «Наверное, это и есть тот нар»,— подумал он и пошел по своему следу назад. Добрался кое-как до одинокой юрты и спокойно лег спать. Долго спал он, проснулся — солнце стояло уже над юртой — и не спеша пошел к бию.
—  Ну как, можно найти мою пропажу?—встретил его вопросом бий.
—  Трудно найти,—: ответил Бака.— Ваш нар отправился в такой путь, откуда нет возврата.
—  Неужели   погиб   мой   нар?—воскликнул   тревожно бий.
—  Да, он погиб,— подтвердил Бака. Заплакал от горя бий, стал причитать:
—  Мой благородный нар, ты один стоил всех моих табунов коней, всех отар овец, всех коров и верблюдов. Как же мне теперь жить без тебя?
«О жадная  собака,  разве  тебе  мало  оставшегося  скота?»— подумал Бака.
Перестал бий плакать, накинулся в ярости на старика:
—  Скажи, кто убил моего нара? Я найду и уничтожу этого негодяя, если даже он улетел в небо или провалился сквозь землю. Назови мне его имя.
—  В смерти вашего нара человек не виноват. Это воля аллаха,— ответил Бака и сказал, где находится труп нара. Бий послал гонцов проверить, правду ли говорит кудесник. Гонцы подтвердили, что нар действительно застрял в грязи и погиб.
Так Бака во второй раз был избавлен от беды. Еще пуще пошла в народе молва о таинственной способности старика. Молва переходила из уст в уста, пополнялась все новыми и новыми выдумками. И дошла та молва до ханского дворца. Скучавший от безделья ханский сын захотел проверить способности редкого кудесника. Позвал он своих семерый палачей и приказал им:
— Живого или мертвого,   но привезите этого   негодяя ко мне. Посмотрю, что он за кудесник.
Приехали палачи в аул, где жил Бака, передали приказание ханского сына. Взмолился Бака:
—  Я вовсе не кудесник.  Это меня в шутку называют так, смеются надо мною озорники.
—  Об этом ты сам скажешь ханскому сыну. Коль добром  не  пойдешь,   поведем   тебя  силою;   изобьем,   а  затем привяжем к хвосту коня. Пришлось старику ехать.
Ханский сын увидел вдалеке гонцов и поехал навстречу — так не терпелось ему скорее увидеть кудесника. По дороге ему попалась лягушка, хлестнул он ее кнутом — промахнулся, второй раз ударил — опять мимо, в третий раз наконец убил ее. Он слез с лошади, снял шапку, прикрыл ею лягушку и стал поджидать едущих. Скоро всадники подъехали. Ханский сын даже не ответил на приветствия своих гонцов — он не видел никого, кроме кудесника, и тут же задал ему задачу:
—  Эй, недостойный, ты называешь себя кудесником и унижаешь этим всех настоящих кудесников. Теперь пришел твой  конец.  Меня  тебе  не  обмануть.  Говори,  что  у  меня под   шапкой.    Говори   скорее;    угадаешь — будешь   жить, не угадаешь — я вырву тебе горло,  и — конец  твоему ку-Лесничеству.
—  Ты прав, милый юноша, я вовсе не кудесник, злые люди смеются надо мной, называя кудесником,— заплакал Бака, и из глаз его покатились крупные слезы.
—  Не отговаривайся!—закричал   ханский сын   и ударил старика плетью.
Жалко стало старику самого себя.
—  Ох, бедный, бедный Бака,— шепчет он  (бака—по-казахски   лягушка),— первый   раз   тебе   удалось   уйти   от смерти, второй раз удалось, а в третий раз, видно, ты погиб.— И он сокрушенно опустился на землю.
Легкомысленный ханский сын был поражен.
—  Вот это кудесник! — воскликнул он.— Прости меня, отец. Ты не только угадал, что у меня под шапкой лягушка, а точно сказал, что   я   третьим ударом убил   ее.   Это восхитительно. Счастливый Бака еле сообразил, что опять отделался от беды. Поднялся он и уже спокойно ответил:
—  Милый юноша, когда ясно одно, другое само собой выясняется.
После этого народ еще больше стал прославлять чудесные способности старика, а сам Бака, довольный тем, что остался жив, возвратился домой.

www.ertegi.ru

 

Бөлісу: