Жадный бай и Алдар-Косе

23 Қараша 2013, 11:55

Жил на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом. Во всей степи ,не было человека скупее его. Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шигай-бая был закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска. —  Ну,  меня  бы он  накормил!—уверенно сказал Алдар-Косе. —  Не    думаю,— ответил    известный    острослов    Жи-ренше. Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару-Косе все, что тот потребует. Заправив полы халата за пояс, Алдар-Косе сел на коня и отправился в путь. К вечеру он доехал до аула Шигай-бая.  Осторожно добравшись  до  юрты  богача,  Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома. Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь. На тагане кипел котел. Шигай-бай делал колбасу. Хозяйка ощипывала гуся. Служанка опаливала баранью голову, а дочка месила тесто. Алдар-Косе неожиданно вошел в юрту и отдал салем. В один миг исчезли колбаса, гусь, баранья голова и тесто. Гость сделал вид, что ничего не заметил. Шигай-бай сказал с притворной улыбкой: —  Рады   видеть   тебя,   Косе!   Садись    и    будь   гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем. —  И на добром слове спасибо! — ответил Алдар-Косе и занял самое почетное место в юрте. —  Что  нового в  степи?—поинтересовался  хозяин. —  А   что   ты   хочешь  зна.ть,  добрейший  Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал? —  Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше расскажи про то, что ты видел. Алдар-Косе стал рассказывать: —  Еду  я  к  тебе  и  вижу:    по  дороге  ползет  длинная-предлинная  змея.  Увидела она  меня,  зашипела  и  свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя,  добрейший  Шигай-бай.   Я  схватил   камень  величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала,  как тесто,  которое находится  под твоей дочерью.  Если   я   сказал   хоть   одно слово  неправды,  пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой. Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка опаленную голову барана. И хором они воскликнули: —  Варитесь пять месяцев! Алдар-Косе быстро разулся, поставил свои сапоги у двери и ответил: —  Отдохните, мои сапожки, десять месяцев! После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим. Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать. Алдар-Косе дождался, когда хозяева крепко заснули, потихоньку встал, подкрался к котлу, выловил гуся, съел его, потом достал баранью голову и закончил ужин колбасой. Насытившись, он изрезал на кусочки кожаные сапоги хозяйской дочки и кинул их в котел. Сытый и довольный своей проделкой, Алдар-Косе лег спать. Ночью Шигай-бай проснулся, разбудил потихоньку домашних и велел подать ужин. Гостя он не пригласил. Стали хозяева есть. Жевали-жевали жесткую кожу, никак не могли разжевать, чуть зубы  не переломали. —  Спрячь   мясо   до   завтра,— сказал   Шигай-бай,— а нам налей сурпы. Прошла ночь. Собрался утром Шигай-бай в поле, позвал жену и говорит ей- на ухо: —  Дай  мне  с собой  айрана,  только  незаметно,  чтобы не видел Косе. Жена наполнила выдолбленную тыкву айраном и дала мужу. Шигай-бай сунул тыкву в карман и хотел выйти из юрты. Но Косе увидел, что карман его оттопырился, кинулся хозяину на шею и принялся его обнимать. —  Ну,   прощай,   добрейший  Шигай-бай,   сегодня,   возможно, я уеду от тебя. А сам вертит бая из стороны в сторону, тормошит его изо всех сил. Айран из тыквы льется на ноги баю. Тот терпел, терпел и не выдержал. Бросил тыкву и закричал: —  На,  пей мой  айран, пей, пусть  лопнет твое брюхо! Ушел в этот день Шигай-бай голодным из дому. Идет он степью и думает: «Как мне избавиться от такого вредного гостя?» На другое утро снова бай говорит жене шепотом: —  Испеки, жена, лепешку, но только так, чтобы Косе не видел! Испекла жена лепешку, вынула ее из горячей золы и дает мужу. Только он откусил кусок, входит Алдар-Косе. Шигай-бай мигом сунул лепешку за пазуху. Но Алдар-Косе заметил это. —  Должно быть, я сегодня уеду!—сказал он и обнял хозяина, словно прощаясь.— Любезный и добрейший Шигай-бай!  Я не знаю,  как благодарить тебя  за  твое гостеприимство... Говоря эти слова, он все сильнее и сильнее прижимал а себе хозяина. Горячая лепешка жгла баю голый живот. Наконец Шигай-бай не вытерпел и крикнул: — Чтоб тебе подавиться, Косе, моим хлебом! На, ешь! Но Алдар-Косе съел лепешку и не подавился. Бай опять ушел в поле голодный. Прошло несколько дней. Шигай-бай никак не мог отделаться от непрошеного гостя. Каждое утро тот собирался в путь, но после оставался до следующего дня. Алдар-Косе приехал к Шигай-баю на вороном жеребце с белой приметной лысиной. Он стоял в конюшне вместе с лошадьми хозяина. Богач решил отомстить Алдару-Косе и зарезать его жеребца. Но Косе узнал о злом намерении богача, подслушав его разговор с женой. «Погоди, ты пожалеешь, вредный бай!» — сказал себе Косе и отправился на конюшню. Он замазал навозом лысину своей лошади, а на лбу одной из лошадей Шигай-бая, тоже вороной масти, нарисовал мелом белое пятно. В полночь Шигай-бай пошел в конюшню и кричит оттуда: —  Косе!   Вставай,  твоя  лошадь  запуталась   в  поводу. Сейчас она подохнет! —  Так зарежь   ее скорее,  чтобы   не  пропало мясо! — сказал Алдар-Косе и повернулся на другой бок. Шигай-бай и зарезал вороного жеребца с белым пятном на лбу. Утром хозяин и гость пошли свежевать лошадь. Алдар-Косе опустился возле нее на колени и стал жаловаться на судьбу, отнявшую у него последнего коня. Незаметно он стер меловую лысину и радостно воскликнул: —  Слава аллаху! Это не моя лошадь, добрейший Шигай-бай. Ты ошибся. У моей — белое пятно на лбу. Недолго думая, Алдар-Косе побежал к табуну, нашел свою лошадь, стер навоз и подвел ее к Шигай-баю. —  Вот мой конь! Богач в припадке гнева готов был разорвать на части Алдара-Косе, но с большим трудом сдержался. Наконец, к огромной радости бая, Алдар-Косе по-настоящему стал собираться домой. Посмотрел он на свои рваные сапоги и сказал: —  Надо  их починить.  Не дашь ли  мне  биз,  добрейший Шигай-бай? Бай торопился в степь к своим баранам и ответил: —  Жена, дай ему, что он просит! Вышел  хозяин   из   юрты,   а   Алдар-Косе   говорит   старухе: —  Шигай-бай велел мне отдать вашу дочь Биз! —  Да  ты   с   ума  сошел! — возмутилась  старуха.— Да разве я отдам красавицу такому проходимцу, как ты! —   Не надо кричать, байбише,— ответил спокойно Алдар-Косе.— Муж приказал,  а твое дело — слушаться. —  Мой муж не дурак. Убирайся вон! —  Тогда спросим его, байбише. Побежали они вдогонку за баем. Алдар-Косе крикнул: —  О   добрейший   Шигай-бай!   Байбише    не    дает   мне биз! А без биз я не могу тронуться в путь. Шигай-бай испугался, что Алдар-Косе еще задержится в его ауле, и крикнул жене: —  Отдай ему скорее биз, и пусть он убирается на все четыре стороны! Старуха даже рот разинула от удивления. Алдар-Косе быстро оседлал своего коня, посадил впереди себя девушку, которая давно мечтала покинуть скрягу-отца, и скрылся в степи. А старуха так и осталась стоять с раскрытым ртом. Привез Алдар-Косе Биз в свой аул, оставил ее, а сам отправился к Жиренше. Рассказал он, как провел жадного бая, и говорит: —  Ты мне проиграл. Я пожил у Шигай-бая и был сыт. —  Ну,   что   же,— ответил   Жиренше,— обмануть   бая-дурака   нетрудно.   Ты   вот  попробуй   меня   обмани.   Тогда получишь все, что желаешь! Алдар-Косе согласился, и они, покинув аул, отправились в степь. Жиренше ехал верхом, а Алдар-Косе шел пешком. Прошли друзья немного, вдруг Алдар-Косе остановился и говорит: —  Чтобы тебя провести, мне нужен пестрый мешок, а он остался дома. Придется вернуться. —  Возьми  моего  коня,   чтобы   не   терять   времени! — предложил Жиренше. Алдар-Косе сел на лошадь, отъехал немного и сказал: —  Вот я  тебя  и  обманул.  Была у тебя лошадь,  а  теперь нет ее! Счастливо оставаться, Жиренше! Алдар-Косе ускакал, а Жиренше побежал домой. Рассказал он жене про свою беду. —  Хорошо,— сказала  жена.— Сиди дома  и  жди  меня с лошадью. Взяла она старое одеяло, свернула его так, словно ребенка спеленала, и побежала пересечь дорогу Алдару-Косе. Встретились они тронулись дальше вместе. Алдар-Косе едет на лошади, а женщина идет пешком. Добрались до речки. Видит Алдар-Косе, что его спутница собирается вброд переходить реку, и говорит ей: —  Дай мне ребенка, я перевезу на тот берег. —  Он  может  проснуться,— отказалась  женщина. —  Тогда возьми мою лошадь и переезжай. —  Спасибо! Села женщина на лошадь, добралась до середины реки и крикнула: —  И   самого  хитрого  хитреца  проведет   простая   женщина.  Не  горюй,  Алдар-Косе,   ты,  кажется,   еще   молод! Когда  вырастут  у  тебя   борода  и  усы,  может  быть,   женщину и проведешь. Желаю тебе удачи! Перебралась женщина на другой берег, помахала ему рукой и ускакала на лошади своего мужа.   www.ertegi.ru

Жил на свете Шигай-бай, прозванный за необыкновенную жадность Шик-бермесом. Во всей степи ,не было человека скупее его. Много было у него баранов, быков и лошадей. Но жадность богача не знала пределов. Священный закон гостеприимства для бая не существовал. Вход в юрту Шигай-бая был закрыт для проезжих. За всю свою жизнь он никому не дал куска.
—  Ну,  меня  бы он  накормил!—уверенно сказал Алдар-Косе.
—  Не    думаю,— ответил    известный    острослов    Жи-ренше.
Они поспорили и уговорились: если Алдар-Косе ухитрится поесть у Шигай-бая, то Жиренше отдаст Алдару-Косе все, что тот потребует. Заправив полы халата за пояс, Алдар-Косе сел на коня и отправился в путь. К вечеру он доехал до аула Шигай-бая.  Осторожно добравшись  до  юрты  богача,  Алдар-Косе увидел вокруг нее разостланный камыш. Жадный бай по шороху узнавал о приближении гостя и успевал спрятать пищу, которую варили дома. Алдар-Косе потихоньку собрал камыш и проложил себе дорогу к юрте. Он нашел маленькую дырочку в кошме и заглянул внутрь. На тагане кипел котел. Шигай-бай делал колбасу. Хозяйка ощипывала гуся. Служанка опаливала баранью голову, а дочка месила тесто. Алдар-Косе неожиданно вошел в юрту и отдал салем. В один миг исчезли колбаса, гусь, баранья голова и тесто. Гость сделал вид, что ничего не заметил. Шигай-бай сказал с притворной улыбкой:
—  Рады   видеть   тебя,   Косе!   Садись    и    будь   гостем. Только прости, попотчевать тебя нечем.
—  И на добром слове спасибо! — ответил Алдар-Косе и занял самое почетное место в юрте.
—  Что  нового в  степи?—поинтересовался  хозяин.
—  А   что   ты   хочешь  зна.ть,  добрейший  Шигай-бай? То, что я видел, или то, что я слышал?
—  Слухи часто бывают ложью. Я им не верю. Лучше расскажи про то, что ты видел. Алдар-Косе стал рассказывать:
—  Еду  я  к  тебе  и  вижу:    по  дороге  ползет  длинная-предлинная  змея.  Увидела она  меня,  зашипела  и  свернулась так же, как та колбаса, которую ты спрятал под себя,  добрейший  Шигай-бай.   Я  схватил   камень  величиной с баранью голову, вроде той, на которой сидит твоя служанка. Бросил я камень в змею, она от удара расплющилась и стала,  как тесто,  которое находится  под твоей дочерью.  Если   я   сказал   хоть   одно слово  неправды,  пусть меня ощипают, как гуся, спрятанного твоей женой.
Шигай-бай побагровел от ярости и бросил колбасу в котел. Хозяйка опустила туда же ощипанного гуся, а служанка опаленную голову барана. И хором они воскликнули:
—  Варитесь пять месяцев!
Алдар-Косе быстро разулся, поставил свои сапоги у двери и ответил:
—  Отдохните, мои сапожки, десять месяцев!
После этого он растянулся на кошме, так как время было позднее, и притворился спящим. Хозяева услышали его храп и тоже улеглись спать.
Алдар-Косе дождался, когда хозяева крепко заснули, потихоньку встал, подкрался к котлу, выловил гуся, съел его, потом достал баранью голову и закончил ужин колбасой.
Насытившись, он изрезал на кусочки кожаные сапоги хозяйской дочки и кинул их в котел.
Сытый и довольный своей проделкой, Алдар-Косе лег спать.
Ночью Шигай-бай проснулся, разбудил потихоньку домашних и велел подать ужин. Гостя он не пригласил. Стали хозяева есть. Жевали-жевали жесткую кожу, никак не могли разжевать, чуть зубы  не переломали.
—  Спрячь   мясо   до   завтра,— сказал   Шигай-бай,— а нам налей сурпы.
Прошла ночь. Собрался утром Шигай-бай в поле, позвал жену и говорит ей- на ухо:
—  Дай  мне  с собой  айрана,  только  незаметно,  чтобы не видел Косе.
Жена наполнила выдолбленную тыкву айраном и дала мужу. Шигай-бай сунул тыкву в карман и хотел выйти из юрты. Но Косе увидел, что карман его оттопырился, кинулся хозяину на шею и принялся его обнимать.
—  Ну,   прощай,   добрейший  Шигай-бай,   сегодня,   возможно, я уеду от тебя.
А сам вертит бая из стороны в сторону, тормошит его изо всех сил. Айран из тыквы льется на ноги баю. Тот терпел, терпел и не выдержал. Бросил тыкву и закричал:
—  На,  пей мой  айран, пей, пусть  лопнет твое брюхо! Ушел в этот день Шигай-бай голодным из дому. Идет он степью и думает: «Как мне избавиться от такого вредного гостя?» На другое утро снова бай говорит жене шепотом:
—  Испеки, жена, лепешку, но только так, чтобы Косе не видел!
Испекла жена лепешку, вынула ее из горячей золы и дает мужу. Только он откусил кусок, входит Алдар-Косе. Шигай-бай мигом сунул лепешку за пазуху. Но Алдар-Косе заметил это.
—  Должно быть, я сегодня уеду!—сказал он и обнял хозяина, словно прощаясь.— Любезный и добрейший Шигай-бай!  Я не знаю,  как благодарить тебя  за  твое гостеприимство... Говоря эти слова, он все сильнее и сильнее прижимал а себе хозяина. Горячая лепешка жгла баю голый живот. Наконец Шигай-бай не вытерпел и крикнул:
— Чтоб тебе подавиться, Косе, моим хлебом! На, ешь!

Но Алдар-Косе съел лепешку и не подавился. Бай опять ушел в поле голодный. Прошло несколько дней. Шигай-бай никак не мог отделаться от непрошеного гостя. Каждое утро тот собирался в путь, но после оставался до следующего дня. Алдар-Косе приехал к Шигай-баю на вороном жеребце с белой приметной лысиной. Он стоял в конюшне вместе с лошадьми хозяина. Богач решил отомстить Алдару-Косе и зарезать его жеребца. Но Косе узнал о злом намерении богача, подслушав его разговор с женой.
«Погоди, ты пожалеешь, вредный бай!» — сказал себе Косе и отправился на конюшню.
Он замазал навозом лысину своей лошади, а на лбу одной из лошадей Шигай-бая, тоже вороной масти, нарисовал мелом белое пятно.
В полночь Шигай-бай пошел в конюшню и кричит оттуда:
—  Косе!   Вставай,  твоя  лошадь  запуталась   в  поводу. Сейчас она подохнет!
—  Так зарежь   ее скорее,  чтобы   не  пропало мясо! — сказал Алдар-Косе и повернулся на другой бок. Шигай-бай и зарезал вороного жеребца с белым пятном на лбу.
Утром хозяин и гость пошли свежевать лошадь. Алдар-Косе опустился возле нее на колени и стал жаловаться на судьбу, отнявшую у него последнего коня. Незаметно он стер меловую лысину и радостно воскликнул:
—  Слава аллаху! Это не моя лошадь, добрейший Шигай-бай. Ты ошибся. У моей — белое пятно на лбу.
Недолго думая, Алдар-Косе побежал к табуну, нашел свою лошадь, стер навоз и подвел ее к Шигай-баю.
—  Вот мой конь!
Богач в припадке гнева готов был разорвать на части Алдара-Косе, но с большим трудом сдержался.
Наконец, к огромной радости бая, Алдар-Косе по-настоящему стал собираться домой. Посмотрел он на свои рваные сапоги и сказал:
—  Надо  их починить.  Не дашь ли  мне  биз,  добрейший Шигай-бай?
Бай торопился в степь к своим баранам и ответил:
—  Жена, дай ему, что он просит!
Вышел  хозяин   из   юрты,   а   Алдар-Косе   говорит   старухе:
—  Шигай-бай велел мне отдать вашу дочь Биз!
—  Да  ты   с   ума  сошел! — возмутилась  старуха.— Да разве я отдам красавицу такому проходимцу, как ты!
—   Не надо кричать, байбише,— ответил спокойно Алдар-Косе.— Муж приказал,  а твое дело — слушаться.
—  Мой муж не дурак. Убирайся вон!
—  Тогда спросим его, байбише.
Побежали они вдогонку за баем. Алдар-Косе крикнул:
—  О   добрейший   Шигай-бай!   Байбише    не    дает   мне биз! А без биз я не могу тронуться в путь.
Шигай-бай испугался, что Алдар-Косе еще задержится в его ауле, и крикнул жене:
—  Отдай ему скорее биз, и пусть он убирается на все четыре стороны!
Старуха даже рот разинула от удивления. Алдар-Косе быстро оседлал своего коня, посадил впереди себя девушку, которая давно мечтала покинуть скрягу-отца, и скрылся в степи. А старуха так и осталась стоять с раскрытым ртом.
Привез Алдар-Косе Биз в свой аул, оставил ее, а сам отправился к Жиренше. Рассказал он, как провел жадного бая, и говорит:
—  Ты мне проиграл. Я пожил у Шигай-бая и был сыт.
—  Ну,   что   же,— ответил   Жиренше,— обмануть   бая-дурака   нетрудно.   Ты   вот  попробуй   меня   обмани.   Тогда получишь все, что желаешь!
Алдар-Косе согласился, и они, покинув аул, отправились в степь. Жиренше ехал верхом, а Алдар-Косе шел пешком.
Прошли друзья немного, вдруг Алдар-Косе остановился и говорит:
—  Чтобы тебя провести, мне нужен пестрый мешок, а он остался дома. Придется вернуться.
—  Возьми  моего  коня,   чтобы   не   терять   времени! — предложил Жиренше.
Алдар-Косе сел на лошадь, отъехал немного и сказал:
—  Вот я  тебя  и  обманул.  Была у тебя лошадь,  а  теперь нет ее! Счастливо оставаться, Жиренше!
Алдар-Косе ускакал, а Жиренше побежал домой. Рассказал он жене про свою беду.
—  Хорошо,— сказала  жена.— Сиди дома  и  жди  меня с лошадью.
Взяла она старое одеяло, свернула его так, словно ребенка спеленала, и побежала пересечь дорогу Алдару-Косе. Встретились они тронулись дальше вместе. Алдар-Косе едет на лошади, а женщина идет пешком. Добрались до речки. Видит Алдар-Косе, что его спутница собирается вброд переходить реку, и говорит ей:
—  Дай мне ребенка, я перевезу на тот берег.
—  Он  может  проснуться,— отказалась  женщина.
—  Тогда возьми мою лошадь и переезжай.
—  Спасибо!
Села женщина на лошадь, добралась до середины реки и крикнула:
—  И   самого  хитрого  хитреца  проведет   простая   женщина.  Не  горюй,  Алдар-Косе,   ты,  кажется,   еще   молод! Когда  вырастут  у  тебя   борода  и  усы,  может  быть,   женщину и проведешь. Желаю тебе удачи! Перебралась женщина на другой берег, помахала ему рукой и ускакала на лошади своего мужа.

 

www.ertegi.ru

Бөлісу: