22 Қараша 2013, 11:57
Фракийский ветер скоро пригнал корабль к берегам фригийской пустыни, где на острове Кицикосе жили мирные долионяне, бок о бок с дикими непобедимыми великанами. Царем этого острова был благочестивый Кизик.
Когда он услышал о прибытии аргонавтов, он вышел вместе со всем долионским народом встречать их и, радостно приветствуя гостей, просил их бросить якорь и посетить его.
Во время праздничного обеда, который был тотчас устроен, герои рассказали царю о цели своего путешествия; он дал им некоторые советы относительно их дальнейшего пути.
На следующее утро он повел их на высокую гору, чтобы оттуда осмотреть остров и выбрать удобный путь. Но вдруг из леса показались неожиданно великаны и начали громадными осколками скал забрасывать выход из гавани, где стоял Арго.
Геракл, который остался сторожевым на корабле, начал пускать в них свои стрелы, и многие из великанов попадали мертвыми.
В это время подоспели и другие герои и с помощью луков и копий перебили всех великанов. Точно громадные срубленные деревья, лежали исполины на берегу гавани, и рыбы и птицы пожирали их тела.
Одержав эту победу, аргонавты снова подняли якорь и вышли в море. После долгого, бурного плавания приплыли они к городу Киоску. Здесь туземцы радушно приняли их и вынесли им вина и съестных припасов. Один только Геракл отказался от угощения и отправился в лес, чтобы сделать себе из молодой пихты новое весло. Выбрав подходящий ствол, он вырвал его с корнями из земли и начал обстругивать весло в то время, как его спутник, юный Гилас, пошел к источнику, чтобы принести своему другу воды и приготовить все к отплытию.
Когда прекрасный юноша подошел к источнику и лунный свет упал на его стройную фигуру, наклонившуюся над водой, нимфы увидали его и, очарованные его красотой, увлекли его к себе, в холодную водную глубину. Один из героев, Полифем, услышал последний крик Гиласа, и тотчас поспешил к нему на помощь; по он пришел слишком поздно и не мог спасти несчастного. Когда он сообщил эту печальную весть Гераклу, тот, вне себя от гнева и печали, бросился к источнику и, не найдя там мальчика, напрасно блуждал всю ночь по лесу, надеясь еще спасти его.
Между тем, на рассвете неожиданно поднялся попутный ветер. Рулевой Тифий предложил товарищам воспользоваться им и отплыть сейчас же. Они последовали его совету и весело вышли в море при первых лучах восходящего солнца. Но тут они заметили, что с ними нет Геракла и его двух спутников и поняли, что те остались на берету; тогда между ними завязался спор, продолжать ли путешествие без товарищей или вернуться за ними на остров.
Ясон не говорил ни слова и угрюмо прислушивался к спору... Тогда Теламон гневно воскликнул:
- Как можешь ты сидеть спокойно? Или ты боишься, что Геракл может затмить твою славу? Я только одно скажу тебе, Ясон, если даже никто не захочет, я один вернусь к покинутым!
И с этими словами он бросился к рулевому и, схватив его за плечи, хотел принудить повернуть корабль назад; но два сына Борея, Капай и Цет, удержали его.
В эту минуту из воды показался морской бог Главк и, остановив своей могучей рукой корабль, сказал:
- К чему эти споры, герои? Что заставляет вас, вопреки воле Зевса, тащить храброго Геракла в страну Айэта? Ему самой судьбой предназначены совсем другие подвиги. Самовольно остался он на берегу, в поисках своего друга Гиласа, похищенного влюбленными нимфами.
Сказав это, бог снова исчез в морской глубине, а Теламон, положив руку на плечо Ясона, смущенно промолвил:
- Не сердись на меня, друг! Волнение заставило меня сказать неразумное слово. Пусть теперь все будет между нами по-прежнему!
Ясон охотно простил товарища, и, умиротворенные, они поехали дальше.
Между тем Полифем остался у мисийцев и построил им город, а Геракл отправился туда, куда призывала его воля Зевса.
alllegends.ru